《Show Me The Honey》新書到手 一個月讀了28遍

2018-9-14 21:50 原創(chuàng) · 圖片6

和大家暫別了三個月,為了在女兒幼兒園入園前全心準備和陪伴。她上學了,我又回來了。謝謝一些未曾謀面的朋友在這期間的鼓勵和關心。真的謝謝你們:)

來說說她最近很迷的一本科普故事書吧。

Anzu 2歲4個月的時候,入手了一本科普故事書,The Cat In The Hat Knows A Lot About That系列中的《Show Me The Honey》。一個月下來,我打卡記錄過的我倆完整閱讀的次數(shù)是28次,不包括我忘記打卡或她自己翻看的情形。親媽精心挑選的書能讓孩子愛不釋手,就覺得中~大~獎~了!趁還有印象,記錄并分享孩子接受這本書的全過程。這里面有運氣,也有一些小方法,大家交流切磋。

這系列的書其實是PBS的科普動畫片《The Cat In The Hat Knows A Lot About That》衍生而來的分級讀物,由蘭登書屋編撰,每本書的內(nèi)容都對應相同主題的動畫片。

我很喜歡動畫+書的組合。

首先,孩子對動畫的接受度通常比書要高,能把孩子把對動畫的興趣延伸到書本上來;

第二,即使書沒有配套音頻,動畫中提取的音頻也可以充當既有吸引力又很標準的聽力材料;

第三,看動畫片時,孩子有時候不管聽得懂聽不懂,只顧看畫面熱鬧,但在聽提取音頻和讀配套圖書時,他們的腦子不得不轉起來,回想畫面,消化情節(jié);

最后,護眼功能就更不必多說了。

我自己事先看過這套動畫片。它把科普知識貫穿在天馬行空的故事中,涉及到的科普知識點很廣泛,從這一點來講,類似于The Magic School Bus神奇校車,但The Magic School Bus動畫片中很多小學生的幽默感對2歲多的Anzu來說是完全不可能在服務區(qū)的,書相對好很多;語速比Anzu之前迷的Caillou稍微快一點點;詞匯量和Caillou持平;每集涉及到的科普詞匯對孩子來說大部分是新詞,大人通過情節(jié)和常識能很快猜出來,對2歲多的孩子來說,確實需要通過對情節(jié)的逐漸消化才能慢慢理解,好在故事情節(jié)是能把科普知識點連帶相關詞匯講清楚的;美中不足的是,節(jié)奏和氣氛稍微有點鬧騰,這一點也確實因人而異。

小小孩兒對事物的第一印象很倔強,所以我都精心挑選,生怕因為一些小疏忽,讓她就此拒絕這么好的資源??紤]到Anzu喜歡吃好吃的、做飯和動物,我給她挑了其中一集動畫片《Show Me The Honey》,講蜜蜂怎樣做蜂蜜的故事。

她第一次看就有點被迷住了。

主角之一是戴帽子的貓,群眾演員是一群蜜蜂——動物出現(xiàn)了;一開場就是Nick在自制蜂蜜——做飯情節(jié)出現(xiàn)了;Nick用棉花糖、楓糖調(diào)制蜂蜜,想抹在土司面包上——各種好吃的出現(xiàn)了。在花瓣上跳躍、往蜂巢里吐花蜜,這些趣味化之后的動作,也讓小孩著迷極了。這集里還有兩首朗朗上口、好學好唱的歌。但確實因為語速稍微加快了一些,她起初有一點點跟不上。但只要孩子有興趣,這點小困難是阻擋不了孩子的。動畫提取出的音頻聽了三五遍之后,語速就徹底適應了,應該能聽清她知道的所有單詞。Anzu幼兒園入園體檢時,醫(yī)生叮囑,6歲以下孩子的眼睛還有一部分沒完全發(fā)育好,每天看屏幕時間最多最多20分鐘,不然6歲前可能會近視。這也促使我對屏幕時間的控制更加嚴格,不是她特別要求我們都不看,只聽音頻和讀書,看視頻的話,一天最多20分鐘。這個動畫片一個主題10分鐘左右。

書到貨之后,Anzu簡直像發(fā)現(xiàn)了寶貝,兩眼放光,靠封面圖自己認出來,“媽媽,look,show me the honey!”。除了比科普書有趣,比故事書知識豐富之外,這本書的文字也很有特點,以韻文形式呈現(xiàn),讀起來朗朗上口,很有Dr. Suess的語言風格。每天午覺和晚覺前的閱讀時間,只要她目光所及有這本書的哪怕一個小角,她都篤定地把人家從書架的縫隙里拽出來,甩給我,一本正經(jīng)地說,“媽媽,read show me the honey!”。全書48頁,800多字,是Anzu習慣的長度,但我有時候會偷懶,念的時候錄個音頻,沒力氣念時,就放給她聽,我負責舉著書陪著,跟讀一些重點詞。難度上,蘭斯指數(shù)480L,科普常識把理解難度加大了一些,ATO Book Level達到3.2,F(xiàn)&P Text Level為K,自主閱讀小學二年級水平,親子共讀可以適當早些。

相對于動畫片,讀書的好處是家長和孩子掌握了節(jié)奏的控制權。

1)對于有難度的部分,我會在讀到的時候自行加戲,幫孩子理解。比如,run out of honey,開始Anzu不懂得out of有“用盡、吃完”的意思,她會自己跑著高喊,“I run out of honey!”,她覺得run就是跑這個動作,反正自己跟著蜂蜜一起跑就對了。書讀到這句的時候,我就指著配圖上空空的罐子,自己加一兩句解釋,we’re out of honey means there's no honey left之類,幾次下來她再也不亂跑了,但我還是挺想念她之前傻傻的樣子的。再比如,一些和知識點相關的重點動作我都表演出來,slurp the nectar,spit nectar into combs,甚至像動畫片里有,讀本里缺少的gargle the nectar我也會加進來,表演出來,幫孩子建立完整的知識點。

2)孩子特別感興趣的部分,她也會主動要求停下來,更充分地體會參與。比如,讀到主人公幫助蜜蜂吸吮花蜜時,Anzu會打斷我說,“hold a straw”,提醒我注意主人公幫蜜蜂采蜜時手里拿著吸管。還有動畫片里的歌和舞蹈,我知道就算我不唱不跳,Anzu也會牢記那些個cue點,要求我加戲的,所以,主動點吧。

就在我們每天全情投入于加戲版親子共讀時,有一天,Anzu搶先于我,斷斷續(xù)續(xù)地背出開頭兩頁的幾乎全部文字。那大概是她拿到這本書的第15天。

在這本書以及動畫音頻中,Anzu有很多收獲:

1)明白了蜜蜂采蜜釀蜜的大概步驟:

通過跳舞告訴同伴采蜜地點/吸吮花蜜/帶回蜜蜂窩/吐在蜂巢里密封晾干保存,還知道了蜂王是雌性,queen bee;

2)鞏固并學會了很多單詞、短語和句子:

beehive蜜蜂窩/ nectar花蜜/ slurp the nectar采花蜜/ gargling漱口/ honeycomb蜂巢/ spit it out吐出來??吹胶贸缘?,Anzu會說,“What a treat!”。男主角Nick決心自制蜂蜜時說,“If bees can do it, I can do it.”。Anzu直接把這句套在Caillou身上,有一天自己穿鞋時說,“If Caillou can do it, I can do it.”。

也有很多東西到現(xiàn)在還沒學會:)

比如antennae觸角這個詞,可能是畫得太細了,雖然每次我念的時候都用手指著……

比如throne蜂王坐的那個王位,蜜蜂們在王位前面跳舞,每次念到這兒我都用手指把王位圈出來,目前為止,孩子無動于衷……

還沒學會很多描述舞蹈動作的動詞,zig and zag/ slip and slid/ jiggle and jaggle/ swirl and twirl,我懶了,如果每次都配合表演肯定學得快多了,現(xiàn)在全當繞口令聽了……

還有兩個意外收獲:

第一個是,增加了一個她很喜歡的親子游戲,bee dance!

就是像蜜蜂通報花蜜地點一樣,排成隊,手扶住前一個人,一起動作整齊地跳舞。不開心的時候,bee dance跳起來,就能幫她暫時放下執(zhí)念,緩解下情緒。

第二個是,學會了漱口。

幼兒園老師教她飯后漱口不太順利,讓在家也多練習,我就告訴她先像蜜蜂把花蜜在嘴里那樣咕嚕咕嚕,然后再像蜜蜂把花蜜吐到蜂巢里那樣吐出來,秒會!喜歡!大喊,“Mama, do it! Gargling! Anzu, do it! Gargling”。但平時配合不配合還得看心情……

對我來講,收獲到最珍貴的東西則是——她對科普的不抗拒。從國家地理少兒版National Geographic Kids Pre-readers,到科一Let's Read & Find Out Science Level 1,到The Magic School Bus Readers,幾個系列的科普書,她都買單,都能像玩兒玩具那樣翻看、聽讀??磥?,很多時候,習慣和興趣大概同樣重要吧。 

好了,一本書一個月讀28遍的故事就講到這了。

你的孩子有哪些愛不釋手的書,歡迎留言分享,說不定Anzu也可以試一試:) 

感興趣購書的同學,請留意公眾號中的購書信息。

更多文章推送購書信息,請關注公眾號“靜SILENCE”。


閱讀原文 回應6 舉報
贊7
收藏37
6年前
終于回來啦!這么小就入園啦,是幼托嗎?
6年前
謝謝分享,看了你的文章我也學到很多。
6年前
小金魚yoyo 終于回來啦!這么小就入園啦,是幼托嗎?
回來啦!幼兒園的0-3歲的小班。
6年前
美滿愛閱讀 謝謝分享,看了你的文章我也學到很多。
謝謝鼓勵哈
6年前
這個動畫片有資源嗎
4年前
請問你都給我用點讀筆嗎這本?
發(fā)布

推薦閱讀

SILENCE的兒戲之言
SILENCE的兒戲之言
2016
作者熱門日志