上周開工7天,忙了7天,下了班也在回郵件,“忙碌”也許貫穿2013年職場生活始終。昨晚課堂上慕名而來很多新同學(xué),都是為了上班那點(diǎn)事,2個(gè)小時(shí)的時(shí)間里,筆記本上又是滿滿當(dāng)當(dāng),昨天和新來的同學(xué)一起做練習(xí),看到新同學(xué)就想到了剛開始學(xué)英文的我。
Depict your future outline in 2 years time
從練習(xí)的對(duì)話中摘取自己寫的一部分:
Speaking of my career plan, I’m determined to polish my English and seek an enhancement in my management skills this year. Hence, I do hold faith in myself to approach a pleasant company in two years.
Enhancement 是上周一的課堂內(nèi)容,昨晚也及時(shí)用上了,不必一直用improve了
I will seek my enhancement in…..
我將在….有所提高,In 后面就是填空題了,隨便發(fā)揮,如設(shè)計(jì)、管理、教學(xué)方法等等。
Approach追求、主動(dòng)找人
Approach a better position. 尋找更好的職位
Why don’t you approach him yourself? 不關(guān)我的事情,你自己去找他好了 (這句涉及西方文化,別以為你平時(shí)跟老外關(guān)系不錯(cuò),到關(guān)鍵時(shí)刻人家說這句時(shí)你別吐血就好了)
希望每次練習(xí)不斷用上所學(xué)的內(nèi)容,英語的詞匯就像滾雪球一樣越來越大。
另外昨天講到的relevant 、related、relative 也是我們的薄弱環(huán)節(jié):
“相關(guān)信息請(qǐng)轉(zhuǎn)發(fā)給我”
Please forward the relevant information. 注意不是related
Who are you related to? 你是跟誰聯(lián)系的?
你去某公司面試,跟前臺(tái)說“I’m related to the HR manager.” 看看對(duì)方反應(yīng)如何^ ^
Distant relatives 遠(yuǎn)親
講到distant 時(shí),老師又問我們?nèi)绾伪磉_(dá)公司里被邊緣化的人,真是捉急啊~~
His relationship with our previous boss was distant.
今天的結(jié)束語:
My life will be hectic this year. If something is inevitable, just enjoy it.
今年的生活依然忙碌,如果這一切不可避免,那就坦然面對(duì)吧。