特別增刊 | 同舟共濟(jì),武漢加油

2018
2007
2020-1-27 07:06 原創(chuàng)

特別增刊 | 同舟共濟(jì),武漢加油

@夏鵬

新型冠狀病毒的疫情正牽動(dòng)全國人民的心。在這一特殊時(shí)期,友鄰?fù)瞥鎏貏e增刊,一起為武漢加油!

本篇課程首發(fā)于2020年1月25日

文本難度:★★★☆☆

Lockdowns resolute move that needs national support

“封城”:需要國家支持的堅(jiān)決行動(dòng)

The rapid spread of the novel coronavirus has sparked fears of a global outbreak, which is why Wuhan and some of its neighbors have been put into lockdown. 

新型冠狀病毒的迅速傳播引發(fā)了人們對該病毒在全球范圍內(nèi)爆發(fā)的擔(dān)憂。因此,武漢及其周邊區(qū)域均已被封鎖。

The move, unprecedented in modern times, speaks volumes about the gravity of the situation and the seriousness with which the government is taking the public health threat. This was undoubtedly a difficult decision to make, as it directly affects the lives of the millions of residents in the cities. 

這一現(xiàn)代史上前所未有的舉措充分說明了當(dāng)前事態(tài)的嚴(yán)峻性,以及政府對這一公共健康威脅的重視程度;這無疑是一項(xiàng)艱難的決定,因?yàn)樗鼘⒅苯佑绊懙竭@些城市里數(shù)百萬居民的生活。

But it will be conducive to coordinating regional and nationwide efforts to curb the spread of the coronavirus, and ensure all infected people are properly treated and those that have come into close contact with them are traced, checked and isolated if necessary.

但是,這將有助于調(diào)度各個(gè)區(qū)域和全國范圍內(nèi)的人力物力,遏制冠狀病毒的進(jìn)一步擴(kuò)散,確保所有感染患者得到妥善治療,并在必要時(shí)追蹤、檢查和隔離與他們有過密切接觸的人群。

The government must ensure that all necessary and available resources are mobilized to bring this pandemic under control.

政府必須確保能夠調(diào)動(dòng)一切必要、可用資源,讓這一流行病得到控制。

本文節(jié)選自China Daily評論文章,原名為“Lockdowns resolute move that needs national support: Editorial”

封面圖片來自互聯(lián)網(wǎng),如有侵權(quán),請與友鄰聯(lián)系。(zhanghuan@zhuomogroup.com)

1. lockdown UK /?l?kda?n/ US /?lɑ?kda?n/ n. 封鎖

lock n. 鎖頭;v. 鎖住

2. resolute UK /?rez?lu?t/ US /?rez?lu?t/ adj. 有決心的,果敢的

He is a resolute person.

他是一個(gè)有決心的人。

We have resolute faith.

我們有堅(jiān)定不移的信念。

resolution n. 決心

New Year’s resolution 新年決心,新年愿望

3. spread UK /spred/ US /spred/ n. 擴(kuò)散

spread v. 傳播,鋪開

4. novel coronavirus 新型冠狀病毒

novel adj. 新型的;n. 小說

詞根:-nov- 新的

innovation n. 創(chuàng)新

novelty n. 新奇的事物

coronavirus n. 冠狀病毒

corona n. 王冠(拉丁語詞根);日冕;科羅娜(一種啤酒品牌)

virus n. 病毒

5. spark UK /spɑ?k/ US /spɑ?rk/ vt. 引起(lead to)

spark n. 火花

6. unprecedented UK /?n?pres?dent?d/ US /?n?pres?dent?d/ adj. 史無前例的

7. speak volumes about 展現(xiàn)(be good evidence for/show)

volume n. 音量

8. gravity UK /?ɡr?v?ti/ US /?ɡr?v?ti/ n. 嚴(yán)重性;重力

詞根:grav- 沉的(heavy)

crimes of the utmost gravity 嚴(yán)重犯罪

9. resident UK /?rez?d?nt/ US /?rez?d?nt/ n. 居民

city residents 城市居民(city dwellers)

10. conducive UK /k?n?d?u?s?v/ US /k?n?du?s?v/ adj. 對……有幫助(helpful),引導(dǎo)

be conducive to doing sth. = be helpful to do sth. 對做某事有幫助

conduct v./n. 引導(dǎo)

11. curb UK /k??b/ US /k??rb/ n. 控制(control)

一級(jí)響應(yīng)方案:

1. 找源頭,打斷傳播鏈條

2. 賦予地方政府權(quán)力,調(diào)動(dòng)防疫減災(zāi)的資源

12. infected UK /?n?fekt?d/ US /?n?fekt?d/ adj. 受感染的 

infect v. 感染

13. treat UK /tri?t/ US /tri?t/ vt. 治療

treatment n. 治療

14. mobilize UK /?m??b?la?z/ US /?mo?b?la?z/ vt. 動(dòng)員

China Mobile 中國移動(dòng)

mobilize people (打仗前)動(dòng)員

He mobilized the English language, and sent it into battle. ——Churchill

他讓英語披盔戴甲,上陣廝殺。——丘吉爾

15. pandemic UK /p?n?dem?k/ US /p?n?dem?k/ n. 傳染病,流行病

詞根:pan- 總,全,泛

-demic 人,人體的

pandemic 大規(guī)模流行病

endemic 小范圍的流行病,如瘧疾(malaria)

epidemic 在一定人群中傳播的流行病,如流感


回應(yīng) 舉報(bào)
收藏1

推薦閱讀

艾馬
艾馬
2018
2007
作者熱門日志
人物關(guān)系表(轉(zhuǎn)存)  贊19 · 收藏201 · 評論1
初中語文  贊15 · 收藏139 · 評論7
2019 五下語文  贊34 · 收藏76 · 評論29