英語學(xué)習(xí)工具推薦 | 三款好用的英語詞典app

2014
2021-8-24 11:26 原創(chuàng) · 圖片13


不論是作為家長輔導(dǎo)孩子學(xué)習(xí)英語或者作為職場人工作中需要使用英語,一個好用的英語詞典APP可謂最強(qiáng)輔助!今天我們推薦三個英語詞典APP,各有特色,可以同時下載使用。(此文略長還請耐心看完,畢竟干貨滿滿) 
 

牛津高階英漢雙解 
 

功能 1 - 英式美式真人發(fā)音及音標(biāo)標(biāo)注

英音美音作為兩大主流發(fā)音體系可謂和而不同,有人愛英音的保守高貴,有人愛美音的熱情奔放。問題是,孩子和不同的老師啟蒙發(fā)音或者使用不同的教材資源時常會陷入英音美音誰是標(biāo)準(zhǔn)的爭論。其實(shí)都可以,只需認(rèn)準(zhǔn)一個發(fā)音體系一以貫之。而家長也可以通過發(fā)音查詢免除“哪個老師教的才是對的?”苦惱。 
 

功能 2 - 圖解詞匯 
 

圖解詞匯的重要性在于孩子學(xué)習(xí)各種實(shí)物類詞匯時可直接將實(shí)物與單詞或單詞發(fā)音對應(yīng)起來,而不是通過抽象的漢字學(xué)習(xí)英文。

功能 3 - 英漢雙解

通常英漢簡明詞典只有中文解釋,并沒有用英文解釋這個詞。也許有人覺得看中文解釋知道意思就夠了,這是一個誤區(qū)。不管是大人還是孩子都應(yīng)該逐漸學(xué)會用英語解釋英語,這樣才能體會到許多單詞的細(xì)微含義,培養(yǎng)英語思維。例如hop和leap在特定文本中都可以解釋為“跳”,但仔細(xì)看英文解釋才發(fā)現(xiàn),hop通常指像兔子一樣雙腳離地的跳躍;而leap則是一個下蹲蓄力向前跳躍一大步的過程。 
 

功能 4 - 詞語辨析

這是詞典自帶的學(xué)習(xí)模塊,可以幫助辨析相近詞匯的不同意思及不同用法。 
 

不足之處 - 首先沒有免費(fèi)版,蘋果應(yīng)用商城的購買價格是138元,不算低。其次,當(dāng)你只知道單詞發(fā)音但不確定正確拼寫時,無法模糊查詢。

歐陸詞典 
 

歐陸詞典與牛津高階詞典相似的功能就不重復(fù)介紹,例如英音美音發(fā)音和英漢雙語解釋,歐陸詞典也都具備。此處介紹歐陸詞典的特色功能。

功能 1 - 專業(yè)術(shù)語詞典

歐陸詞典內(nèi)嵌了許多專業(yè)術(shù)語詞典,這里給大家展示其中一本專業(yè)詞典——元照英美法詞典。這本詞典被很多從事法律翻譯的專業(yè)人士推薦。

功能 2 - 聽力原聲例句

可以看到這里的例句發(fā)音并非朗讀配音而是從新聞原聲中直接引用而來,有實(shí)聽的場景感。 
 

歐陸詞典APP有免費(fèi)版可直接下載使用。

網(wǎng)易有道詞典

功能 1 - 模糊查詢

當(dāng)孩子對發(fā)音有模糊的印象但不確定具體如何拼寫時,可以使用有道詞典的查詞功能,其模糊查詢的功能非常強(qiáng)大。其次,根據(jù)發(fā)音模糊查詢時也運(yùn)用到了自然拼讀的發(fā)音規(guī)則。 
 

功能 2 - 內(nèi)嵌韋氏詞典

韋氏詞典很受美國人青睞,它在美國的地位相當(dāng)于我們的《新華詞典》。但韋氏音標(biāo)相比于國際音標(biāo)和美式音標(biāo)來說比較陌生。這里附上韋氏音標(biāo)對照表學(xué)習(xí)網(wǎng)站,感興趣的同學(xué)看看https://www.merriam-webster.com/help/pronunciation-key ;
 

總結(jié) 
 

為大家總結(jié)一下這三款詞典APP的使用場景:

1. 牛津高階:適合孩子年齡小需要圖解詞匯的直觀;需要深入了解、掌握詞的英語解釋和搭配用法。

2. 歐陸詞典:適合需要英漢專業(yè)術(shù)語的專業(yè)人士;需要大量詞匯例句以及聽力原聲發(fā)音。

3. 有道詞典:適合只知道發(fā)音不知道準(zhǔn)確拼寫的模糊查詢;適合快速查詢簡明中文解釋。


回應(yīng) 舉報
贊2
收藏7

推薦閱讀

Ryan老師
Ryan老師
2014