When Fred can't sleep, his mum suggests counting sheep. But sheep are boring so he decides to count elephants instead! In no time at all the house is full of elephants! They are splashing in the bathtub, doing tricks on the landing, eating everything in the fridge - there's even a marching band on the stairs! Fred realises he'll never get to sleep with all these noisy elephants causing mayhem, so he comes up with a cunning plan to persuade them to pack their trunks. This fun-filled picture book is perfect to share at bedtime!When Fred can't sleep, his mum suggests counting sheep. But sheep are boring so he decides to count elephants instead! In no time at all the house is full of elephants! They are splashing in the bathtub, doing tricks on the landing, eating everything in the fridge - there's even a marching band on the stairs! Fred realises he'll never get to sleep with all these noisy elephants causing mayhem, so he comes up with a cunning plan to persuade them to pack their trunks. This fun-filled picture book is perfect to share at bedtime!
睡不著,數(shù)羊好無趣,我們改數(shù)大象,但小男孩沒有一個(gè)一個(gè)數(shù),是想像著這些大象做了什麼事,最後好熱鬧一團(tuán)亂,還要清理。於是就想著,數(shù)大象太累了,我們還是回頭數(shù)羊吧!
看著這麼多大象,跟包包玩站在球上取得平衡,抱著包包搖來搖卻的,包包就好開心!看到馬戲團(tuán)的大象穿著漂亮粉紅色連緊身衣,就又一直說她是那隻大象…當(dāng)好多大象從樓梯上跌下來,根本就是地震了!於是我們又拼命搖!包包就覺得太好玩了!
最後大家跌在一起,我問了How many elephants in this page? 哈哈,包包本來要舉起手指的,結(jié)果看了看就說,還是不要指了,It is a mess. 哈哈!
就整體是個(gè)小俏皮的...睡不著,數(shù)羊好無趣,我們改數(shù)大象,但小男孩沒有一個(gè)一個(gè)數(shù),是想像著這些大象做了什麼事,最後好熱鬧一團(tuán)亂,還要清理。於是就想著,數(shù)大象太累了,我們還是回頭數(shù)羊吧!
看著這麼多大象,跟包包玩站在球上取得平衡,抱著包包搖來搖卻的,包包就好開心!看到馬戲團(tuán)的大象穿著漂亮粉紅色連緊身衣,就又一直說她是那隻大象…當(dāng)好多大象從樓梯上跌下來,根本就是地震了!於是我們又拼命搖!包包就覺得太好玩了!
最後大家跌在一起,我問了How many elephants in this page? 哈哈,包包本來要舉起手指的,結(jié)果看了看就說,還是不要指了,It is a mess. 哈哈!
就整體是個(gè)小俏皮的書啦!
pirate treasure hoard
had a cape on
fly round ceiling
She tripped in a banana
got wedge inside the door
He crashed a pair of cymbals.
He had a sneaky idea.
The elephant skedaddled.(展開)