莊子今注今譯

莊子今注今譯
出版時間:2007-07
開本:32
虛構(gòu):非虛構(gòu)
ISBN:9787100042710
16家庭擁有
0條書評筆記
在小花生App為孩子
建立免費電子書房
寫書評

圖書介紹

該書是對《莊子》的白話文翻譯和注釋。初版于1974年,由臺灣商務(wù)印書館印行。此次修訂再版,采用橫排簡體字,并吸收了有關(guān)莊子研究的最新成果。
一、本書所用《莊子》原文,為根據(jù)王孝魚點校的郭慶藩《莊子集釋》本。郭慶藩《集釋》收錄了郭象《注》、成玄英《疏》和陸德明《音義》三書的全文,摘引了清代王念孫、俞樾等人的訓(xùn)詁考證,并附有郭嵩燾和他自己的意見?!都尅吩鶕?jù)黎庶昌《古逸叢書》覆宋本,王校又根據(jù)《續(xù)古逸叢書》影宋本、明世德堂本、《道藏》成玄英《疏》本以及《四部叢刊》所附孫毓修《宋趙諫議本校記》、近人王叔岷《校釋》、劉文典《莊子補正》等書加以校正。本書凡有增補或刪改原文時,均于“注釋”中說明。
二、本書的“今譯”依據(jù)“注釋”,并參考目前已譯成之中英文譯本,為使譯文暢曉與切近原意,別人譯得好的語句我盡量采用。有許多地方與別人的譯法不同,乃是出于我個人對《莊》文之解釋觀點所致。
三、本書“注釋”部分花費的時間最多,經(jīng)常為了一個詞字或一句話,查遍于古注而找不到恰當(dāng)?shù)慕忉尅W⒔庵?,還要顧到考證校勘,例如篇“其心忘”,今本誤作“其心志”;“不以心損道”,“損”字今本缺壞為“捐”字,古人依誤字作注,因而常附會其辭?!白⑨尅辈糠郑仪昂笠赘宥啻?,起初用白話文解釋,然而發(fā)覺今注容易把前人的見解混成了自己的意見。為了表明今注有所根據(jù),于是在后面又附上前人的注解。這樣除了達(dá)到解釋原著難句的目的之外,還可把歷代各...
(展開)
還沒有花友書評,開始
誰家擁有這本書(來自小花生App)
9歲
9歲
2年前 放入書房
2歲
8歲
2年前 放入書房
9歲
16歲
2年前 放入書房
16歲
4年前 放入書房
12歲
5年前 放入書房
16歲
5年前 放入書房
誰在讀這本書(來自小花生App)
3年前 打卡
16歲
6年前 打卡