頭寸: 從華裔鋼琴家到外匯交易大師 [Position:From Pianist to Master of Foreign Exchange]

頭寸: 從華裔鋼琴家到外匯交易大師 [Position:From Pianist to Master of Foreign Exchange]
出版時間:2010-08
頁數(shù):253
字數(shù):180000
開本:16
虛構(gòu):非虛構(gòu)
ISBN:9787512500488
0家庭擁有
0條書評筆記
在小花生App為孩子
建立免費電子書房
寫書評

圖書介紹

從事金融交易者,沒有不知道“頭寸”這個詞的,而從來源看,這是一個充滿了中國色彩和中國金融文化特征的金融詞匯,它來自于金融活動,同時也與中國人的日常生活密切互動。 從來源看,頭寸來源于中國的金融交易,用于日常支付的“袁大頭”,10個袁大頭摞起來剛好是1寸,因此叫“頭寸”,與通常翻譯的“部位(position)”相比,中國人看到“頭寸”會覺得更親切。 同時,中文里的“頭寸”也緊密地與日常生活結(jié)合在一起,似乎暗示著金融活動從來與日常的生活緊密相聯(lián)。例如,做決定要考慮一個人的具體情況,被說成是“要配合著一個人的頭寸來做”,一個人積累的資歷不夠,也會被說成是“頭寸不夠”。
還沒有花友書評,開始
誰家擁有這本書(來自小花生App)
4歲
5年前 放入書房