英漢翻譯技能指引

英漢翻譯技能指引
作者: 劉宓慶 著
出版時(shí)間:2006-07
頁(yè)數(shù):655
開(kāi)本:32
虛構(gòu):非虛構(gòu)
ISBN:9787500115311
1家庭擁有
0條書(shū)評(píng)筆記
在小花生App為孩子
建立免費(fèi)電子書(shū)房
寫(xiě)書(shū)評(píng)

圖書(shū)介紹

《英漢翻譯技能指引》:不管你喜不喜歡,中國(guó)的理論——哲學(xué)的、史學(xué)的、文學(xué)的、心理學(xué)的、地質(zhì)學(xué)的、社會(huì)學(xué)的,當(dāng)然還有翻譯學(xué)的——必將伴隨地球在太空旋轉(zhuǎn)的轟隆呼嘯,伴隨被啟明星喚醒的東方大地的搏動(dòng),伴隨旭日普照下亞洲腹地的蒸騰,風(fēng)行于世;中國(guó)的理論已經(jīng)從1500年以來(lái)的沉睡中蘇醒,我敢斷言,世界上沒(méi)有任何力量能阻擋中國(guó)理論的發(fā)展,就算美國(guó)、日本和西方其他角落里所有的“屠龍衛(wèi)士”加在一起,也只不過(guò)是一窩自不量力的蚍蜉,妄圖撼動(dòng)撥地而起的參天大樹(shù)。
還沒(méi)有花友書(shū)評(píng),開(kāi)始
誰(shuí)家擁有這本書(shū)(來(lái)自小花生App)
10歲
7年前 放入書(shū)房