A young woman in love with a man torn between his love for her and his incorrigible womanizing; one of his mistresses and her humbly faithful lover-these are the two couples whose story is told in this masterful novel. Kundera's first since The Book of Laughter and Forgetting. In a world in which lives are shaped by irrevocable choices and by fortuitous events, a world in which everything occurs but once, existence seems to lose its substance, its weight. Hence, we feel the unbearable lightness of being not only as the consequence of our private actions, but also in the public sphere, and the two inevitably intertwine.
男主人公托馬斯是一個(gè)外科醫(yī)生,因?yàn)榛橐鍪?,既渴望女人又畏懼女人,因此發(fā)展出一套外遇守則來(lái)應(yīng)付他眾多的情婦。但自從他愛(ài)上了餐廳的女侍--特麗莎,他開(kāi)始違反自己的原則,甚至娶她為妻。但同時(shí)托馬斯靈肉分離的想法絲毫沒(méi)有改變,依然游移在情婦之間,對(duì)全心愛(ài)他的特麗莎是一種傷害。特麗莎經(jīng)常在極度不安的夢(mèng)靨中醒來(lái),經(jīng)常猜忌與懷有恐怖想像。此時(shí)捷克政治動(dòng)亂不安,在蘇黎世的一位權(quán)威醫(yī)生的邀請(qǐng)下,兩人決定去那里生活。但是面對(duì)陌生環(huán)境的不安與丈夫仍然與情婦私通,特麗莎決定離開(kāi),回到祖國(guó)。但是命運(yùn)與抉擇讓托馬斯回去找她,此后兩人沒(méi)有再分離。他們意識(shí)到在一起是快樂(lè)的,是折磨與悲涼里的快樂(lè)...A young woman in love with a man torn between his love for her and his incorrigible womanizing; one of his mistresses and her humbly faithful lover-these are the two couples whose story is told in this masterful novel. Kundera's first since The Book of Laughter and Forgetting. In a world in which lives are shaped by irrevocable choices and by fortuitous events, a world in which everything occurs but once, existence seems to lose its substance, its weight. Hence, we feel the unbearable lightness of being not only as the consequence of our private actions, but also in the public sphere, and the two inevitably intertwine.