伊利亞特

伊利亞特
出版時(shí)間:2010-02
開(kāi)本:16
類(lèi)別:文學(xué),名著
虛構(gòu):虛構(gòu)
ISBN:9787546322308
3家庭擁有
0條書(shū)評(píng)筆記
在小花生App為孩子
建立免費(fèi)電子書(shū)房
寫(xiě)書(shū)評(píng)

圖書(shū)介紹

首先要正名。古希臘詩(shī)人荷馬的史詩(shī)Iliad,過(guò)去譯作《伊利亞特》,那是音譯。它的意義是伊利亞的故事。那故事是什么呢?就是希臘聯(lián)軍圍攻伊利亞城的故事。所以我現(xiàn)在把它譯作《伊利亞圍城記》。為照顧大陸讀者的閱讀習(xí)慣,本社仍采用本書(shū)通常的譯名《伊利亞特》,但保留譯者的“正名”,特此說(shuō)明?!幷咦?
  名字交代后,現(xiàn)在講述我翻譯這本書(shū)的原委。我想翻這本書(shū),可說(shuō)是由來(lái)久矣。我剛進(jìn)初中時(shí),商務(wù)印書(shū)館要出版一部書(shū)叫《文學(xué)大綱》,發(fā)售預(yù)約,廣告做得很大。哥哥為了引起我課外讀書(shū)的興趣,給我預(yù)定了一部。記得價(jià)錢(qián)相當(dāng)昂貴,但為了我的教育他是不惜代價(jià)的。他對(duì)我學(xué)業(yè)的關(guān)心,跟他自己的遭遇有關(guān)。他在舊制中學(xué)畢業(yè)后,考進(jìn)開(kāi)封一個(gè)大學(xué),只讀了一年,家里便斷絕了對(duì)他的接濟(jì)。他被迫退學(xué),考入郵政界做事;對(duì)他的半途輟學(xué),引為終身憾事。嫂嫂對(duì)這不幸遭遇,也非常惋惜和憤恨。等我進(jìn)初中時(shí),他們對(duì)我的學(xué)業(yè)都很重視,可說(shuō)期望甚殷,好像是要在我身上彌補(bǔ)他們的遺憾似的。賢慧的嫂嫂多次勉勵(lì)我好好用功,常對(duì)我說(shuō):“只管努力上進(jìn),能上多高就上多高,家里一定供給你?!边@幾句話一直牢記在我心里。后來(lái)我從中學(xué)到大學(xué),用錢(qián)不論多少,哥嫂從來(lái)不吝惜。
  且說(shuō)那部《文學(xué)大綱》到手時(shí),我喜悅極了。洋裝兩巨冊(cè),印刷精美,還有彩色插圖。我像一個(gè)餓著肚子的孩子吃東西那樣,貪饞地翻開(kāi)上冊(cè)就讀。開(kāi)頭講的是希臘文學(xué),那對(duì)我完全是一個(gè)新的天地。初次接觸希臘神話故事,...
(展開(kāi))
還沒(méi)有花友書(shū)評(píng),開(kāi)始