“我將死去,但我還活著?!?作者保羅·卡蘭尼斯(Paul Kalanithi),斯坦福醫(yī)院神經(jīng)外科的住院總醫(yī)生。保羅·卡蘭尼斯先后就讀于斯坦福大學(xué)、劍橋大學(xué)和耶魯大學(xué)醫(yī)學(xué)院,曾是一名優(yōu)秀的神經(jīng)外科醫(yī)生。36歲時(shí),他被診斷出患有晚期肺癌,瞬間從治病救人的醫(yī)生,轉(zhuǎn)變?yōu)槲T诘┫Φ牟』?。面?duì)死亡,如何使自己有限的生命更具價(jià)值?在病榻間,卡蘭尼斯從科學(xué)的角度思索了對(duì)人生的認(rèn)識(shí)。他于2015年3月去世,終年37歲。 2013年5月,保羅醫(yī)生給最好的朋友發(fā)電子郵件,透露自己已是癌癥晚期,在人生的最后22個(gè)月里,享年37歲的卡拉尼蒂醫(yī)生寫出了一本超乎尋常的精彩之作《當(dāng)呼吸成為空氣》(When Breath Becomes Air),它和阿圖爾·加萬(wàn)德(Atul Gawande)的《身為凡人》(Being Mortal) 書(shū)名來(lái)自于英國(guó)詩(shī)人BARON BROOKE FULKE GREVILLE的一首詩(shī)“You that seek what life is in death” (在死亡中探究生命的你)You that seek what life is in deathBYBARON BROOKE FULKE GREVILLEYou that seek what life is in death,Now find it air that once was breath.New names unknown, old names gone:Till time end bodies, but souls none.Reader! then make time, while you be,But steps to your eternity. 內(nèi)容簡(jiǎn)介在本書(shū)的前半部分,卡拉尼蒂醫(yī)生講述了很多他是如何從住院醫(yī)生成長(zhǎng)為熟練醫(yī)生的趣聞?shì)W事:第一次面對(duì)尸體(福爾馬林的味道倒盡了他的胃口),第一次在同一天里面對(duì)生與死(他忍不住想起《等...“我將死去,但我還活著?!?作者保羅·卡蘭尼斯(Paul Kalanithi),斯坦福醫(yī)院神經(jīng)外科的住院總醫(yī)生。保羅·卡蘭尼斯先后就讀于斯坦福大學(xué)、劍橋大學(xué)和耶魯大學(xué)醫(yī)學(xué)院,曾是一名優(yōu)秀的神經(jīng)外科醫(yī)生。36歲時(shí),他被診斷出患有晚期肺癌,瞬間從治病救人的醫(yī)生,轉(zhuǎn)變?yōu)槲T诘┫Φ牟』?。面?duì)死亡,如何使自己有限的生命更具價(jià)值?在病榻間,卡蘭尼斯從科學(xué)的角度思索了對(duì)人生的認(rèn)識(shí)。他于2015年3月去世,終年37歲。 2013年5月,保羅醫(yī)生給最好的朋友發(fā)電子郵件,透露自己已是癌癥晚期,在人生的最后22個(gè)月里,享年37歲的卡拉尼蒂醫(yī)生寫出了一本超乎尋常的精彩之作《當(dāng)呼吸成為空氣》(When Breath Becomes Air),它和阿圖爾·加萬(wàn)德(Atul Gawande)的《身為凡人》(Being Mortal) 書(shū)名來(lái)自于英國(guó)詩(shī)人BARON BROOKE FULKE GREVILLE的一首詩(shī)“You that seek what life is in death” (在死亡中探究生命的你)You that seek what life is in deathBYBARON BROOKE FULKE GREVILLEYou that seek what life is in death,Now find it air that once was breath.New names unknown, old names gone:Till time end bodies, but souls none.Reader! then make time, while you be,But steps to your eternity. 內(nèi)容簡(jiǎn)介在本書(shū)的前半部分,卡拉尼蒂醫(yī)生講述了很多他是如何從住院醫(yī)生成長(zhǎng)為熟練醫(yī)生的趣聞?shì)W事:第一次面對(duì)尸體(福爾馬林的味道倒盡了他的胃口),第一次在同一天里面對(duì)生與死(他忍不住想起《等待戈多》[Waiting for Godot]里的臺(tái)詞“誕生橫跨墳?zāi)埂保囊婚_(kāi)始,他就是個(gè)工作狂,同時(shí)也比大多數(shù)年輕醫(yī)生更能理解病人的需要。然后一切都變了。在那個(gè)確診的時(shí)刻,卡拉尼蒂醫(yī)生為自己和妻子設(shè)想過(guò)的一切,乃至他曾想象過(guò)的嶄新未來(lái)全都煙消云散了。他們應(yīng)該要孩子嗎?這會(huì)不會(huì)讓他更難接受自己的死亡呢?(最后他們要了孩子,這本書(shū)就是獻(xiàn)給他們的女兒凱蒂的)。要接受斯坦福大學(xué)那份他作為主要候選人的工作嗎?沒(méi)有接受。還有一份很好的工作,但是需要卡拉尼蒂搬到威斯康辛。那里離他的腫瘤醫(yī)師又太遠(yuǎn)了。還有什么長(zhǎng)期計(jì)劃?好吧,現(xiàn)在長(zhǎng)期計(jì)劃意味著什么?他還有多久可活,一天?一個(gè)月?一年?六年?他聽(tīng)過(guò)那種關(guān)于活在當(dāng)下,過(guò)好每一天的建議,但是當(dāng)他不知道自己還有多少天好活的時(shí)候,他要怎樣度過(guò)眼前的這一天呢?《當(dāng)呼吸成為空氣》從一開(kāi)始就引人入勝。但是到了后來(lái),卡拉尼蒂醫(yī)生對(duì)未來(lái)一無(wú)所知,開(kāi)始試著從很多方面改變自己,書(shū)寫到這里就更加精彩。只有經(jīng)過(guò)親身測(cè)試,他才能估計(jì)出自己的身體還剩多少力量,這結(jié)果有時(shí)候很恐怖。他不再清楚自己是誰(shuí),自己想要什么。他的整個(gè)自我認(rèn)同都在動(dòng)搖。有一段時(shí)期非??植?,他的腫瘤醫(yī)生不在,一個(gè)不稱職的住院醫(yī)生接待他,把他視為一個(gè)麻煩,而不是一個(gè)病人,沒(méi)有給他開(kāi)他急需的藥,差點(diǎn)加速他的死亡。作者的博學(xué)多才為這本書(shū)增添了不少?zèng)_擊力。此外他描述自己的經(jīng)歷是如此精彩,也為這本書(shū)增色不少——他滿腔熱忱地工作、奮斗、延遲滿足感,等待享受生活,最終學(xué)習(xí)如何死亡。全書(shū)毫無(wú)多愁善感,亦沒(méi)有夸大其詞。正如他給朋友寫的,他的故事“已經(jīng)夠悲慘了,也夠能讓人發(fā)揮想像了”。而他的故事也足夠重要,不容錯(cuò)過(guò)。THE NEW YORK TIMES NUMBER ONE BESTSELLER THE SUNDAY TIMES BESTSELLER 'Finishing this book and then forgetting about it is simply not an option...Unmissable' New York Times At the age of thirty-six, on the verge of completing a decade’s training as a neurosurgeon, Paul Kalanithi was diagnosed with inoperable lung cancer. One day he was a doctor treating the dying, the next he was a patient struggling to live. When Breath Becomes Air chronicles Kalanithi’s transformation from a medical student asking what makes a virtuous and meaningful life into a neurosurgeon working in the core of human identity – the brain – and finally into a patient and a new father. What makes life worth living in the face of death? What do you do when when life is catastrophically interrupted? What does it mean to have a child as your own life fades away? Paul Kalanithi died while working on this profoundly moving book, yet his words live on as a guide to us all. When Breath Becomes Air is a life-affirming reflection on facing our mortality and on the relationship between doctor and patient, from a gifted writer who became both.讀者感悟 “《當(dāng)呼吸成為空氣時(shí)》是卡拉尼什第一本,也是最后一本書(shū)。作為讀者,我們已沒(méi)機(jī)會(huì)把他的名字加入到象宣威·努蘭,奧利弗·薩克斯,亞伯拉罕·韋爾蓋塞(他為本書(shū)寫了前言)和阿圖·葛文德那樣的醫(yī)生作家的行列中去。這些醫(yī)生——令人驚奇的都是男性——都有一個(gè)抱負(fù),即用自己的科學(xué)知識(shí)和文學(xué)才能,把我們領(lǐng)進(jìn)他們的診所,為我們揭示秘密,那樣做,可以使我們擴(kuò)大和強(qiáng)化怎樣學(xué)習(xí)做人的看法”——Sandra Martin”Paul Kalanithi 的的遺書(shū) 當(dāng)呼吸成為空氣 開(kāi)始真正吸引我的的時(shí)候是當(dāng)他寫到:我被成就感驅(qū)動(dòng)的時(shí)刻漸漸變少, 如今驅(qū)使我生活著的是一種誠(chéng)懇的、對(duì)于生活的試?yán)斫?,即,什么賦予生命意義?……在和文學(xué)度過(guò)青少年時(shí)期、和科學(xué)并肩作戰(zhàn)7年以后。Paul Kalanithi因?yàn)榉伟┖仙狭俗巫尾痪氲难劬Α?留下一個(gè)簡(jiǎn)單的觀察,即,科學(xué)總是可以找到有效的方法去總結(jié)經(jīng)驗(yàn),復(fù)制數(shù)據(jù),但是他之所以能夠獲得這個(gè)效率是因?yàn)樗谧プ?ài)、美、嫉妒、軟弱、痛苦上的無(wú)能造成的。 讀到這里,我仍然看到這雙凝望過(guò)深淵的眼睛里面的遺憾和不舍。人如果最終透過(guò)科學(xué)只認(rèn)識(shí)到自己是無(wú)感無(wú)知的巨大宇宙里的一個(gè)偶然,那這一生無(wú)論長(zhǎng)短,何嘗不是一場(chǎng)令人心碎的辜負(fù)。 我多么希望那令人失心苦痛的深淵不只是路的盡頭啊?!啊獤|村深井冰 作者文摘 “當(dāng) CT掃描完成后,我立刻開(kāi)始看片子。診斷結(jié)果隨即出來(lái)了:雙肺大片包塊,脊椎變形。癌癥。在我的神經(jīng)外科生涯中,我曾和醫(yī)生同行們共同會(huì)診過(guò)上千張片子, 確認(rèn)手術(shù)是否能帶來(lái)希望。我會(huì)在病歷上匆匆寫下幾筆:癌癥廣泛轉(zhuǎn)移——無(wú)手術(shù)指征。接著就繼續(xù)干別的事情了。只是,這張片子不一樣:它是我自己的CT掃 描。 When Breath Becomes Air 當(dāng)呼吸成為空氣 Paul Kalanithi (作者)基本信息 出版社: Bodley Head (2016年2月4日)精裝: 256頁(yè)語(yǔ)種: 英語(yǔ)ISBN: 1847923674條形碼: 9781847923677商品尺寸: 13.8 x 2.6 x 20.4 cm商品重量: 422 gASIN: 1847923674作者簡(jiǎn)介 PAUL KALANITHI was a neurosurgeon and writer. He held degrees in English literature, human biology, and history and philoso-phy of science and medicine from Stanford and Cambridge universities before graduating from Yale School of Medicine. He also received the American Academy of Neu-rological Surgery’s highest award for research. His reflections on doctoring and illness have been published in the New York Times, the Washington Post and the Paris Review Daily. Kalanithi died in March 2015, aged 37. He is survived by his wife, Lucy, and their daughter, Elizabeth Acadia.媒體推薦 "A vital book about dying. Awe-inspiring and exquisite. Obligatory reading for the living." (Nigella Lawson) "Powerful and poignant… Elegantly written posthumous memoir… Should be compulsory for anyone who intends to be a doctor… A profound reflection on the meaning of life." (Daisy Goodwin Sunday Times) "A great, indelible book ... as intimate and illuminating as Atul Gawande’s “Being Mortal,” to cite only one recent example of a doctor’s book that has had exceptionally wide appeal ... I guarantee that finishing this book and then forgetting about it is simply not an option ... gripping from the start ... None of it is maudlin. Nothing is exaggerated. As he wrote to a friend: “It’s just tragic enough and just imaginable enough.” And just important enough to be unmissable." (New York Times)(展開(kāi))