中譯經(jīng)典文庫·語文新課標(biāo)必讀文學(xué)名著雙語版: 希臘神話故事(英漢對照)

中譯經(jīng)典文庫·語文新課標(biāo)必讀文學(xué)名著雙語版: 希臘神話故事(英漢對照)
出版時(shí)間:2009-06
頁數(shù):161
開本:大32
虛構(gòu):虛構(gòu)
ISBN:9787500122548
2家庭擁有
0條書評筆記
在小花生App為孩子
建立免費(fèi)電子書房
寫書評

圖書介紹

多年以來,中國對外翻譯出版公司憑借國內(nèi)一流的翻譯和出版實(shí)力及資源,精心策劃、出版了大批雙語讀物,在海內(nèi)外讀者中和業(yè)界內(nèi)產(chǎn)生了良好、深遠(yuǎn)的影響,形成了自己鮮明的出版特色。
二十世紀(jì)八九十年代出版的英漢(漢英)對照“一百叢書”,聲名遠(yuǎn)揚(yáng),成為一套最權(quán)威、最有特色且又實(shí)用的雙語讀物,影響了一代又一代英語學(xué)習(xí)者和中華傳統(tǒng)文化研究者、愛好者;還有“英若誠名劇譯叢”、“中華傳統(tǒng)文化精粹叢書”、“美麗英文書系”,這些優(yōu)秀的雙語讀物,有的暢銷,有的常銷不衰反復(fù)再版,有的被選為大學(xué)英語閱讀教材,受到廣大讀者的喜愛,獲得了良好的社會(huì)效益和經(jīng)濟(jì)效益。
“語文新課標(biāo)必讀文學(xué)名著(雙語版)”,是本公司專門為中學(xué)生和英語學(xué)習(xí)者精心打造的又一品牌,是“中譯經(jīng)典文庫”的一個(gè)新的雙語讀物系列,具有以下特點(diǎn):
選題創(chuàng)新——該系列圖書是國內(nèi)第一套為中小學(xué)生量身打造的“語文新課標(biāo)必讀文學(xué)名著”的雙語版讀物,所選篇目均為教育部頒布的語文新課標(biāo)必讀書目或?yàn)橹袑W(xué)生以及同等文化水平的社會(huì)讀者喜聞樂見的世界名著,重新編譯為英漢(漢英)對照的雙語讀本。這些書既給青少年讀者提供了成長過程中不可或缺的精神食糧,又讓他們領(lǐng)略到原著的精髓和魅力,對他們更好地學(xué)習(xí)英文大有裨益;同時(shí),叢書中入選的《論語》、《茶館》、《家》等漢英對照讀物,亦是熱愛中國傳統(tǒng)文化的中外讀者人所共知的經(jīng)典名篇,能使讀者充分享受閱讀經(jīng)典的無限樂趣。
無障礙閱讀——中學(xué)生閱...
(展開)
還沒有花友書評,開始
誰家擁有這本書(來自小花生App)
7歲
4年前 放入書房
16歲
7年前 放入書房