日本詩歌翻譯論

日本詩歌翻譯論
作者: 金中 著
出版時間:2014-10
頁數(shù):240
字?jǐn)?shù):29800
開本:16
類別:文學(xué),詩歌
虛構(gòu):虛構(gòu)
ISBN:9787301248904
0家庭擁有
0條書評筆記
在小花生App為孩子
建立免費電子書房
寫書評

圖書介紹

《日本詩歌翻譯論》全面論述日本詩歌的翻譯理論問題,并包括部分翻譯實例。上篇論述日本古典和歌、俳句翻譯形式、翻譯比較及評價問題,中篇論述日本近代以后問世的新體詩、現(xiàn)代短歌的翻譯形式與文體問題,下篇論述日本詩歌翻譯的技巧及意義?!  度毡驹姼璺g論》對于和歌、俳句、新體詩和現(xiàn)代短歌等詩型,分別從內(nèi)容、文體、斷句、節(jié)拍、休音的要素進(jìn)行分析。根據(jù)各要素的特色以及在該詩型中的相對重要程度,針對性地提出能夠均衡反映原作特色的翻譯形式,并給出適當(dāng)?shù)淖g文。
還沒有花友書評,開始
誰家擁有這本書(來自小花生App)
3歲
10歲
5年前 放入書房