小花生網(wǎng)
帶孩子讀書學(xué)英語(yǔ)的地方
下載App
公眾號(hào)
登錄
注冊(cè)
首頁(yè)
閱讀打卡
英語(yǔ)啟蒙
精華專題
寫日志
回到頂部
西周的哲學(xué)譯詞與中國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué)范疇 [When the East Meets the West: Nishi Amane ' s Translation of Western Philosophical Terms and Connections with Chinese Classic Philosophy]
作者:
孫彬 著
出版社:
清華大學(xué)出版社
出版時(shí)間:
2015-09
頁(yè)數(shù):
225
字?jǐn)?shù):
140000
開本:
32
虛構(gòu):
非虛構(gòu)
ISBN:
9787302416098
1
家庭擁有
0
條書評(píng)筆記
在小花生App為孩子
建立免費(fèi)電子書房
寫書評(píng)
圖書介紹
《西周的哲學(xué)譯詞與中國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué)范疇》重新考察“哲學(xué)”一詞的翻譯過程以及西周之所以將“philosophy”對(duì)譯為“哲學(xué)”的原因。選出“性”與“理”這兩大西周哲學(xué)譯名中既與中國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué)密切相關(guān)又與對(duì)西方哲學(xué)的理解密不可分的具有代表性的關(guān)鍵詞,將西周在翻譯過程中對(duì)它們的處理方法與中國(guó)傳統(tǒng)思想文化中原有的哲學(xué)范疇進(jìn)行比較,明確了西周在東西方思想相互沖撞中對(duì)于傳統(tǒng)思想的繼承、借鑒與發(fā)展,闡明了傳統(tǒng)思想在其譯介西方哲學(xué)過程中所起到的作用,從而讓讀者對(duì)西周哲學(xué)思想有*加深入的把握與理解。
《西周的哲學(xué)譯詞與中國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué)范疇》重新考察“哲學(xué)”一詞的翻譯過程以及西周之所以將“philosophy”對(duì)譯為“哲學(xué)”的原因。選出“性”與“理”這兩大西周哲學(xué)譯名中既與中國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué)密切相關(guān)又與對(duì)西方哲學(xué)的理解密不可分的具有代表性的關(guān)鍵詞,將西周在翻譯過程中對(duì)它們的處理方法與中國(guó)傳統(tǒng)思想文化中原有的哲學(xué)范疇進(jìn)行比較,明確了西周在東西方思想相互沖撞中對(duì)于傳統(tǒng)思想的繼承、借鑒與發(fā)展,闡明了傳統(tǒng)思想在其譯介西方哲學(xué)過程中所起到的作用,從而讓讀者對(duì)西周哲學(xué)思想有*加深入的把握與理解。
還沒有花友書評(píng),開始
寫第一條書評(píng)
誰(shuí)家擁有這本書
(來(lái)自小花生App)
Harrdy
9歲
16歲
4年前 放入書房
英語(yǔ)學(xué)習(xí)攻略
英語(yǔ)啟蒙
自然拼讀
分級(jí)閱讀
章節(jié)書閱讀
英語(yǔ)水平測(cè)試
學(xué)科輔導(dǎo)方法
大語(yǔ)文
數(shù)學(xué)
歷史地理
科學(xué)
運(yùn)動(dòng)
藝術(shù)
教育成長(zhǎng)經(jīng)驗(yàn)
素質(zhì)培養(yǎng)
閱讀習(xí)慣培養(yǎng)
兒童健康
親子生活
關(guān)于小花生
關(guān)于我們
加入我們
友情鏈接
免責(zé)聲明
商務(wù)合作
建議反饋
下載小花生APP
關(guān)注小花生公眾號(hào)
?2022 小花生
滬ICP備09005969號(hào)-2
滬公網(wǎng)安備31011202210176號(hào)