西周的哲學(xué)譯詞與中國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué)范疇 [When the East Meets the West: Nishi Amane ' s Translation of Western Philosophical Terms and Connections with Chinese Classic Philosophy]

西周的哲學(xué)譯詞與中國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué)范疇 [When the East Meets the West:  Nishi Amane ' s Translation of Western Philosophical Terms and Connections with Chinese Classic Philosophy]
作者: 孫彬 著
出版時(shí)間:2015-09
頁(yè)數(shù):225
字?jǐn)?shù):140000
開本:32
虛構(gòu):非虛構(gòu)
ISBN:9787302416098
1家庭擁有
0條書評(píng)筆記
在小花生App為孩子
建立免費(fèi)電子書房
寫書評(píng)

圖書介紹

《西周的哲學(xué)譯詞與中國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué)范疇》重新考察“哲學(xué)”一詞的翻譯過程以及西周之所以將“philosophy”對(duì)譯為“哲學(xué)”的原因。選出“性”與“理”這兩大西周哲學(xué)譯名中既與中國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué)密切相關(guān)又與對(duì)西方哲學(xué)的理解密不可分的具有代表性的關(guān)鍵詞,將西周在翻譯過程中對(duì)它們的處理方法與中國(guó)傳統(tǒng)思想文化中原有的哲學(xué)范疇進(jìn)行比較,明確了西周在東西方思想相互沖撞中對(duì)于傳統(tǒng)思想的繼承、借鑒與發(fā)展,闡明了傳統(tǒng)思想在其譯介西方哲學(xué)過程中所起到的作用,從而讓讀者對(duì)西周哲學(xué)思想有*加深入的把握與理解。
還沒有花友書評(píng),開始
誰(shuí)家擁有這本書(來(lái)自小花生App)
9歲
16歲
4年前 放入書房