小花生網(wǎng)
帶孩子讀書學(xué)英語的地方
下載App
公眾號(hào)
登錄
注冊(cè)
首頁
閱讀打卡
英語啟蒙
精華專題
寫日志
回到頂部
古典時(shí)代瘋狂史
作者:
米歇爾·福柯 著
;
林志明 譯
出版社:
三聯(lián)書店
出版時(shí)間:
2005-06
頁數(shù):
792
開本:
32
虛構(gòu):
非虛構(gòu)
ISBN:
9787108022523
5
家庭擁有
0
條書評(píng)筆記
在小花生App為孩子
建立免費(fèi)電子書房
寫書評(píng)
圖書介紹
通常說來,中文世界在學(xué)術(shù)翻譯方面是比英語世界落后的,但偶爾有一兩本書的譯介,中文世界要比英語世界強(qiáng)一些,《古典時(shí)代瘋狂史》的譯介就屬于這種情況。 《古典時(shí)代瘋狂史》有一個(gè)英文縮寫本叫《瘋癲與文明》,1999年就有了中文譯本。但《瘋癲與文明》是很有問題的,將法文原著的許多精微之處都刪去了,變成一個(gè)不倫不類的普及讀物。目前,英語世界還在使用著這個(gè)有問題的縮寫本,而中文世界則很幸運(yùn)地有了林志明先生比較可靠的全譯本。 當(dāng)然,林譯本在臺(tái)灣已經(jīng)出版了好幾年,對(duì)??滤枷敫信d趣的內(nèi)地學(xué)術(shù)書讀者恐怕已經(jīng)等得不耐煩了?,F(xiàn)在,中文簡(jiǎn)體字版終于推出,好歹算是對(duì)他們有個(gè)交代了。
通常說來,中文世界在學(xué)術(shù)翻譯方面是比英語世界落后的,但偶爾有一兩本書的譯介,中文世界要比英語世界強(qiáng)一些,《古典時(shí)代瘋狂史》的譯介就屬于這種情況。 《古典時(shí)代瘋狂史》有一個(gè)英文縮寫本叫《瘋癲與文明》,1999年就有了中文譯本。但《瘋癲與文明》是很有問題的,將法文原著的許多精微之處都刪去了,變成一個(gè)不倫不類的普及讀物。目前,英語世界還在使用著這個(gè)有問題的縮寫本,而中文世界則很幸運(yùn)地有了林志明先生比較可靠的全譯本。 當(dāng)然,林譯本在臺(tái)灣已經(jīng)出版了好幾年,對(duì)??滤枷敫信d趣的內(nèi)地學(xué)術(shù)書讀者恐怕已經(jīng)等得不耐煩了。現(xiàn)在,中文簡(jiǎn)體字版終于推出,好歹算是對(duì)他們有個(gè)交代了。
還沒有花友書評(píng),開始
寫第一條書評(píng)
誰家擁有這本書
(來自小花生App)
宋佩佩
11歲
3個(gè)月前 放入書房
尚明書屋
1年前 放入書房
Harrdy
9歲
16歲
4年前 放入書房
大牛媽媽童書館
8歲
8歲
6年前 放入書房
houyanzhangtaopi
17歲
8年前 放入書房
英語學(xué)習(xí)攻略
英語啟蒙
自然拼讀
分級(jí)閱讀
章節(jié)書閱讀
英語水平測(cè)試
學(xué)科輔導(dǎo)方法
大語文
數(shù)學(xué)
歷史地理
科學(xué)
運(yùn)動(dòng)
藝術(shù)
教育成長(zhǎng)經(jīng)驗(yàn)
素質(zhì)培養(yǎng)
閱讀習(xí)慣培養(yǎng)
兒童健康
親子生活
關(guān)于小花生
關(guān)于我們
加入我們
友情鏈接
免責(zé)聲明
商務(wù)合作
建議反饋
下載小花生APP
關(guān)注小花生公眾號(hào)
?2022 小花生
滬ICP備09005969號(hào)-2
滬公網(wǎng)安備31011202210176號(hào)