Everyone in Avantia knows the terrors of the jungle: creatures that pluck men from the ground and eat them whole; plants whose rich scents could overwhelm a person at twenty paces. Few dare to enter--and fewer still return. But Tom has no choice. The next stage of his journey lies at the very heart of the jungle, where a terrible creature resides, evil as the wizard who created him. 每個(gè)人都知道叢林的恐懼。 那些未知的生物很可能會(huì)拉扯著人類(lèi),把人撕碎吃掉,讓人不寒而栗。 植物豐富的香味也能在二十步內(nèi)摧毀一個(gè)人。 真正敢于進(jìn)入?yún)擦值娜撕苌?出來(lái)的更少。 但是湯姆已經(jīng)沒(méi)了選擇的余地,他行程的下一站就是駭人的叢林。 對(duì),就是那可怕的生物聚集地,是邪惡的男巫創(chuàng)造了他。 接下來(lái)他將會(huì)撞見(jiàn)什么?我們拭目以待Everyone in Avantia knows the terrors of the jungle: creatures that pluck men from the ground and eat them whole; plants whose rich scents could overwhelm a person at twenty paces. Few dare to enter--and fewer still return. But Tom has no choice. The next stage of his journey lies at the very heart of the jungle, where a terrible creature resides, evil as the wizard who created him. 每個(gè)人都知道叢林的恐懼。 那些未知的生物很可能會(huì)拉扯著人類(lèi),把人撕碎吃掉,讓人不寒而栗。 植物豐富的香味也能在二十步內(nèi)摧毀一個(gè)人。 真正敢于進(jìn)入?yún)擦值娜撕苌?出來(lái)的更少。 但是湯姆已經(jīng)沒(méi)了選擇的余地,他行程的下一站就是駭人的叢林。 對(duì),就是那可怕的生物聚集地,是邪惡的男巫創(chuàng)造了他。 接下來(lái)他將會(huì)撞見(jiàn)什么?我們拭目以待