On New Year's Eve, Callum Ormond is chased down the street by a crazed man with a deadly warning: They killed your father. They'll kill you. You must survive the next 365 days! Cal has hit rock bottom. He's lost the only clues he had to the Ormond Singularity: the family secret that's turned his life into a nightmare. And now, trapped in a high-security prison for the insane, he's lost his identity too. Against all the odds, he must escape and carry on his father's quest for the truth - but how? Nobody knows where he is, and no one can hear him scream. He has 235 days. His life is on the line ... 新年前夕,Cal在街上被一個奇怪的瘋子追趕。瘋子警告Cal:他們殺了你的父親,很快也要?dú)⒘四悖惚仨氁诮酉聛淼?65天存活下來! Cal被迫過上逃亡的生活,對Cal的懸賞捉拿,使這個15歲的逃亡者孤立無援。在法律的追捕和罪犯無情的獵殺中,Cal無論如何都要揭開父親離奇死亡的真相以及一個巨大的陰謀。 …… Cal已經(jīng)跌入了低谷,他失去了他僅有的關(guān)于奧蒙德·辛格萊利一家的線索,正是奧蒙德·辛格萊利的家族秘密使他的生活變成了一個噩夢?,F(xiàn)在,Cal被困在一個安保防范嚴(yán)密的瘋?cè)嗽褐校チ俗约旱纳矸荨? Cal必須逃離瘋?cè)嗽?,并且要繼續(xù)追尋背后的真相,但是他該怎么做?沒有人知道他在哪,沒有人聽得見他的喊叫。 ...On New Year's Eve, Callum Ormond is chased down the street by a crazed man with a deadly warning: They killed your father. They'll kill you. You must survive the next 365 days! Cal has hit rock bottom. He's lost the only clues he had to the Ormond Singularity: the family secret that's turned his life into a nightmare. And now, trapped in a high-security prison for the insane, he's lost his identity too. Against all the odds, he must escape and carry on his father's quest for the truth - but how? Nobody knows where he is, and no one can hear him scream. He has 235 days. His life is on the line ... 新年前夕,Cal在街上被一個奇怪的瘋子追趕。瘋子警告Cal:他們殺了你的父親,很快也要?dú)⒘四?,你必須要在接下來?65天存活下來! Cal被迫過上逃亡的生活,對Cal的懸賞捉拿,使這個15歲的逃亡者孤立無援。在法律的追捕和罪犯無情的獵殺中,Cal無論如何都要揭開父親離奇死亡的真相以及一個巨大的陰謀。 …… Cal已經(jīng)跌入了低谷,他失去了他僅有的關(guān)于奧蒙德·辛格萊利一家的線索,正是奧蒙德·辛格萊利的家族秘密使他的生活變成了一個噩夢?,F(xiàn)在,Cal被困在一個安保防范嚴(yán)密的瘋?cè)嗽褐?,失去了自己的身份? Cal必須逃離瘋?cè)嗽?,并且要繼續(xù)追尋背后的真相,但是他該怎么做?沒有人知道他在哪,沒有人聽得見他的喊叫。 Cal還剩下235天,他的生活命懸一線……(展開)