初期,孩子會(huì)馬上感受到中文和英文語(yǔ)言文化差異性的沖擊,出現(xiàn)水土不服的現(xiàn)象,感覺(jué)聽(tīng)來(lái)不順耳,念來(lái)不順口,讀來(lái)不順心。其實(shí)這就是語(yǔ)言游戲繞口令,有助于完成訓(xùn)練發(fā)音,矯正口音,練習(xí)各種聲調(diào)的作用,刺激孩子的英語(yǔ)語(yǔ)音辯識(shí)系統(tǒng)。于是蘇斯博士在最后還俏皮地揶揄道Now is your tongue numb?
這本書(shū)對(duì)于小朋友來(lái)講真的非常難,感覺(jué)更適合大人去看,四個(gè)字概括:富有哲理!但是Dr.Suess的畫(huà)風(fēng)又非常的吸引孩子,而且感覺(jué)他特理解孩子的心理,例如下圖第一張,Sarah看到后就告訴我這個(gè)是Hot Air Balloon,當(dāng)時(shí)我還想怎么可能,但是翻到下一頁(yè),真的是??不得不佩服孩子豐富的想象力,也不得不佩服Dr.Suess!
Elmer,小丫頭的新寵,第一次和她讀這本書(shū),就讓我想起了Dr.Suess繪本里的一句話“Why fit in when you were born to stand out.”其實(shí)這本書(shū)也講到了這一點(diǎn)。這本書(shū)對(duì)于孩子來(lái)說(shuō),理解這一點(diǎn)更為直觀,而且故事非常的有意思(這里不劇透了??),與處于調(diào)皮搗蛋階段的孩子容易產(chǎn)生共鳴。下圖是我家小丫頭要求把Elmer畫(huà)到墻上,這樣可以陪她玩(她以為這是神筆馬良嗎……),不過(guò)Elmer的魅力還真不容小覷呀,強(qiáng)烈推薦!