Yükima
2014 2011
發(fā)布于 2018-02-16 · 圖片6
很傳統(tǒng)也很有新意的關(guān)于年獸的故事。故事發(fā)生在如今的上海,消失多年的年獸突然再次來襲。故事主角是個叫xingling的小女孩,她用自己的聰明才智與年獸周旋,屢次阻止了它要毀滅城市的計劃,并最后打敗了年獸。故事里有孩子們喜歡的打怪情節(jié),也介紹了一些過年傳統(tǒng),畫面內(nèi)容很豐富,風(fēng)格也是孩子們喜歡的。
回應(yīng) 舉報
收藏

推薦閱讀

The Nian Monster
Andrea Wang , Alina Chau (Illustrations) / Albert Whitman & Company
非常特別的一本新年繪本,帶孩子認識一個完全不一樣的“年獸”
故事發(fā)生在現(xiàn)代上海,年獸照例在年前出來禍禍,遇上了機智的小女孩心凌
心凌每天都給年獸準備美食,全上海最好吃的面、黃浦江最美味的魚、婆婆做的最甜最粘的糕,讓年獸吃的飽飽,根本吃不下別的
最后邀年獸看煙火表演,趁機點燃了它身后的爆竹,把它送向遙遠的天邊
難得一見背景在中國的英文繪本
我兒子看到那么多現(xiàn)實中的場景出現(xiàn)在書上,非常興奮
10歲
13歲
書評
Happy, Happy Chinese New Year!
Demi Hitz(黛米·希茨) 著 / Random House
我同時借閱了七八本關(guān)于春節(jié)的英語繪本,這本是最差勁的。號稱是對東方哲學(xué)和藝術(shù)很感興趣的一個西方作家寫的書,繪畫還是比較到位的,門神、舞獅、舞龍畫得都比其他繪本的插圖更接近中國審美。年前做衛(wèi)生那頁的圖我不喜歡,感覺更像是日本的建筑風(fēng)格。另外印刷字體太小了,讀起來費勁。最關(guān)鍵是里面涉及到的中文詞匯都是用粵語注音,身為廣東人我都讀得一知半解。
10歲
13歲
書評
Chinese New Year
Katie Marsico / Magic Wagon
值得向南方人推薦的一本關(guān)于中國春節(jié)的英語繪本。語言很簡單,小朋友很容易理解;內(nèi)容很全面,年獸、陰歷、十二生肖、過年的各種習(xí)俗,吃的方面很廣東:講了年年有余要吃魚,甚至連糖冬瓜湯蓮子都有說明,完全沒提到餃子。最后還教唱一首舞獅歌,很適合海外華人孩子和學(xué)中文的外國孩子。
10歲
13歲
書評
Beast Academy Practice 2B
Jason Batterson
跟2B課本配套的習(xí)題,2018年剛出爐的新書,題型新穎多樣,難度適中,孩子做得饒有興致,也就不需要大人督促,早上起來自己就喜滋滋地開始做題,倒是需要我們催他別做了趕快準備上學(xué)。我覺得習(xí)題冊比課本更實用。
10歲
13歲
書評
It's About Time: Untangling Everything You Need to Know About Time
Pascale Estellon 著 / Owlkids Books
這本書最大的特點就是將嚴謹?shù)目破諔B(tài)度和擴散性思維漫談結(jié)合起來。開篇就是一個謎語:什么東西是你看不見、聽不見、摸不著也聞不到,但你卻能數(shù)它?謎底就是這本書的主題——時間。然后從秒、分、時、日、周講到月、年、世紀。比如講到一秒是什么概念,那就是翻一頁書的時間。那一個小時呢?就是做一個磅蛋糕所需的時間。隨即在下一頁就給出了圖文并茂的詳盡的磅蛋糕制作方法。
10歲
13歲
書評
People
Peter Spier / Doubleday Books for Young Readers
非常棒的一本書,多維度展示了人與人之間的差異,而且語言優(yōu)美,不是生硬的科普。書中有些話題是可以展開探討的,比如關(guān)于食物“此之蜜糖,彼之砒霜”,比如宗教信仰。尤其喜歡結(jié)尾部分,放幾張書中內(nèi)頁大家自己看吧!
10歲
13歲
書評
Stephen Biesty's Incredible Cross-sections
Stephen Biesty / DK
這本書延續(xù)了DK出版的圖冊一貫的風(fēng)格和品質(zhì),繪圖精準、精美,文字介紹詳盡,內(nèi)容涉及城堡、天文臺、地鐵站等建筑物,也包括若干種船和飛機,還有坦克的內(nèi)部結(jié)構(gòu),男孩子比較著迷。其中蒸汽火車和遠洋客輪是可以雙開的頁面。
10歲
13歲
書評
Moo!
David LaRochelle, Mike Wohnoutka (Illustrations) / Walker
這是一本看著圖片覺得有趣,朗讀起來更有趣的繪本,而且故事結(jié)局還相當(dāng)幽默。全書除了最后一頁,其他頁面都只有一個詞,就是牛的叫聲Moo,有點意思吧?而且此moo非彼moo,每一頁每一個moo都有不同的含義,家長在讀的時候可以升調(diào)、降調(diào)、拉長......反正就是夸張地、變著花樣地學(xué)牛講話,孩子一定會樂壞的。
10歲
13歲
書評
Frog on a Log?
Kes Gray, Jim Feld (Illustrator) / Scholastic
這是一本關(guān)于rhyming的繪本。一只傲嬌的黑貓,一只傻萌的青蛙,還有充滿想象力的情節(jié)和一個悲催又好笑的結(jié)局。一切都從貓要求青蛙坐在木頭上(因為frog和log押韻)開始,青蛙嫌木刺做得不舒服要求坐別處,但每一個地方都被貓否決了,cats on mats, hares on chairs, mules on stools, gophers on sofas... 于是青蛙不服氣一直追問別的動物坐哪兒呢?結(jié)果卻是青蛙生命中不可承受之重……
10歲
13歲
書評
Goldy Luck and the Three Pandas ]
Natasha Yim,Grace Zong 著 / Charlesbridge
從書名能猜到是仿goldilocks and the three bears寫的故事。作者是馬來西亞華裔,插圖師則是韓裔,她們對中國文化都把握得很精準,故事后半段續(xù)得不錯,故事完整圓滿,插畫更是滿滿的中國生活細節(jié)。文末還有蘿卜糕的食譜,改天可以一試。
The Nian Monster
作者:Andrea Wang , Alina Chau (Illustrations)
出版社:Albert Whitman & Company
出版時間:2016-12
Yükima
Yükima
2014
2011
作者熱門分享
我家哥倆的桌游(從2+到10+)  贊165 · 收藏1574 · 評論55
宜家好東西真不少~  贊90 · 收藏294 · 評論2
DIY手作:樂高生日趴  贊88 · 收藏234 · 評論54
周末搭了個宜家圖書角  贊43 · 收藏113 · 評論110
假牙仙,真敬業(yè)O(∩_∩)O~~  贊21 · 收藏67 · 評論54
隔離期間,歸置一個樂高角  贊15 · 收藏77 · 評論9