發(fā)布于 2018-01-04 · 圖片3
Rita非常喜歡這本書,有陣子每天晚上都看這本,不停的翻,我在讀的時(shí)候會(huì)特別認(rèn)真的看著我。經(jīng)常用手指指著花和bunny,然后看著我,讓我回答。她還不會(huì)說(shuō)這些,但是似乎也明白一些,感覺(jué)比較喜歡春天和夏天。
回應(yīng) 舉報(bào)
收藏

推薦閱讀

10歲
15歲
書評(píng)
I am a Bunny
Ole Risom, Richard Scarry (Illustrator) / Golden Books
說(shuō)到這本書,可能就是一個(gè)美字,于無(wú)聲無(wú)息處,靜靜感受四季的變化與更迭,似乎再多的語(yǔ)言也無(wú)法形容這種美,因此,只需要圖畫,而無(wú)需過(guò)多的語(yǔ)言表達(dá)。英語(yǔ)讀來(lái)也像一首音符,朗朗上口,但不會(huì)奪去畫面之美。小孩子看了,似乎沒(méi)有多大反應(yīng),但相信這最初的美已映入心中。覺(jué)得特別合適拿來(lái)當(dāng)四季的啟蒙繪本,再美不過(guò)了??
10歲
書評(píng)
I am a Bunny
Ole Risom, Richard Scarry (Illustrator) / Golden Books
畫風(fēng)漂亮,小兔子有自己的生活,帶著孩子認(rèn)識(shí)美麗的四季。 孩子能夠說(shuō)“I am a bunny”. 能夠開口就說(shuō)明孩子的英文開始了輸出,就相信輸入與輸出是成正比的. 孩子時(shí)不時(shí)會(huì)找出小兔子bunny 要求讀這本. 原版書里相對(duì)便宜的一本,精美,物有所值,值得收藏.
7歲
書評(píng)
I am a Bunny
Ole Risom, Richard Scarry (Illustrator) / Golden Books
跟風(fēng)買的經(jīng)典繪本,果然顏值很高,紙板書質(zhì)量也好。在網(wǎng)上聽了很多版本,特意找了一個(gè)溫柔的音色給寶寶邊看邊聽。雖然因?yàn)槟挲g小,啃書的興趣更大,但是色彩鮮艷的畫面也對(duì)寶寶很有吸引力?,F(xiàn)在最喜歡蒲公英那一頁(yè),因?yàn)榛?dòng)最多。
2歲
書評(píng)
I am a Bunny
Ole Risom, Richard Scarry (Illustrator) / Golden Books
香堇菜
紅口水仙(六瓣白色)四照花(四瓣白色)
蘆葦 reed 慈姑 arrowhead
蒲公英絨球 dandelion clock
大雁 wide goose 浣熊 raccoon 松鼠 squirrel
松樹 pine/pain/ 松果 pinecone
stick insect, ladybug, flying ant, mantis, grasshopper, cricket,
19個(gè)月
書評(píng)
I am a Bunny
Ole Risom, Richard Scarry (Illustrator) / Golden Books
This is her first reading book at the moment she was only 7-month 26-day. She loves watching the leafs page and snow page mostly while show interest in the rest of pages as well. I hope we can keep this good reading habbit in her growing.
8歲
書評(píng)
I am a Bunny
Ole Risom, Richard Scarry (Illustrator) / Golden Books
這本I am a Bunny,早早地就買了回來(lái)。第一次看就愛(ài)上了,畫面很美,故事簡(jiǎn)單,帶寶寶認(rèn)識(shí)四季的絕佳繪本。然而,當(dāng)時(shí)10個(gè)月的妞寶對(duì)它并不感興趣,我一直認(rèn)為是它沒(méi)有設(shè)計(jì)翻翻頁(yè),還有句子不像Brown Bear 和Dear Zoo那樣朗朗上口的緣故……直到昨天讀了毛媽Carol細(xì)致的繪本講解,才發(fā)現(xiàn)其實(shí)書里的好多細(xì)節(jié)都被自己忽略了。除了文字,圖片也是需要認(rèn)真觀察的,可以結(jié)合之前看過(guò)的繪本,要腦洞大開地吸引寶寶的注意力……

記錄妞寶的興趣點(diǎn):1.扉頁(yè)??在聞花,"smel...
7歲
書評(píng)
I am a Bunny
Ole Risom, Richard Scarry (Illustrator) / Golden Books
Part1??《I am a bunny》今天講講這個(gè)吧,寶寶非常喜歡的一本書,色彩艷麗,畫風(fēng)柔和,沒(méi)有什么復(fù)雜的劇情,就是一只名叫Nicholas的小兔子,悠悠閑閑的走過(guò)春夏秋冬,故事沒(méi)有任何功利性,也沒(méi)有深?yuàn)W的寓意,給人一種輕松愜意的意境,非常適合溫暖的午后跟寶寶一起讀一讀,享受親子的這一刻,就像小兔子Nicholas一樣,沒(méi)事躺在草坪上看天上的小鳥,這樣的畫面越簡(jiǎn)單越美。
Part2?生詞
toadstool 英?['t??dstu?l]?美['to?dstu?l]?傘...
7歲
7歲
書評(píng)
I am a Bunny
Ole Risom, Richard Scarry (Illustrator) / Golden Books
寶寶從滿月開始我就和他一起看繪本,從開始的的無(wú)感,到后來(lái)有點(diǎn)小躁動(dòng)我就拿繪本給他看,直到現(xiàn)在看到蝴蝶那頁(yè)就咯咯咯咯的笑,這是其他繪本不曾有的待遇,因?yàn)槲覂鹤又幌矚g這一本。這本書色彩鮮明,意境優(yōu)美,有時(shí)候讀著讀著我就想這個(gè)兔子的生活好愜意啊,不由得想自己也想躺在太陽(yáng)下,哈哈哈哈哈
8歲
8歲
書評(píng)
I am a Bunny
Ole Risom, Richard Scarry (Illustrator) / Golden Books
第一次閱讀這本書,主要描寫四季各自的顏色,其中描寫夏天那篇,里面有只青蛙,小家伙非給我說(shuō)不是青蛙,仔細(xì)看看也有道理,正糾結(jié)這是什么動(dòng)物?傷腦筋...
第二次閱讀,春天和夏天繪圖很吸引小朋友,夏天青蛙篇,緊接著上次未解決的問(wèn)題,我主動(dòng)提出那只看起來(lái)怪異的青蛙可以叫青蛙人,老大馬上仔細(xì)看了看,蜘蛛俠...青蛙俠。恩,這個(gè)詞語(yǔ)很切貼frogman,頭疼迎刃而解,哈哈??
9歲
書評(píng)
I am a Bunny
Ole Risom, Richard Scarry (Illustrator) / Golden Books
我的最愛(ài)??!太美啦,我特別特別喜歡這本書!穿著紅色小背帶褲的小兔子帶你領(lǐng)略一年四季的美景,經(jīng)歷風(fēng)雨雪的不同天氣。而且書里畫的很細(xì),你還會(huì)看到動(dòng)植物們季節(jié)性的變化。這只小兔子有沒(méi)有讓你想起童年?那個(gè)時(shí)候的我們會(huì)為了下雨和下雪而雀躍,會(huì)故意在大風(fēng)天里頂風(fēng)走去體驗(yàn)風(fēng)的力量。會(huì)捉蜻蜓,會(huì)摘花,會(huì)爬樹,會(huì)發(fā)現(xiàn)生活中的小樂(lè)趣~再看看現(xiàn)在疲于奔命的我們,好像已經(jīng)喪失了發(fā)現(xiàn)美的眼睛。這本書讓我又燃起了對(duì)大自然和對(duì)生命的熱愛(ài),我們生活在這么美的世界里,有那么多愛(ài)我們的人,真的好幸福。
40 1 4
I am a Bunny
作者:Ole Risom, Richard Scarry (Illustrator)
出版社:Golden Books
出版時(shí)間:2004-01
小?銀?子?
小?銀?子?
2016