發(fā)布于 2017-06-22 · 圖片3
點(diǎn)寶現(xiàn)在2歲多,會(huì)自己讀這本書了。小雞跳的起來,蝸牛跳不起來啊。媽媽,母雞跳了,母雞說“你看我的新衣服”?!澳憧呆~蹦了一下!”正巧最近她蹦的技能已經(jīng)發(fā)展出來了。這本書雖是低幼繪本,再次讀來也是樂趣滿滿。
回應(yīng) 舉報(bào)
收藏

推薦閱讀

10歲
10歲
書評(píng)
蹦!
(日)松岡達(dá)英 文/圖;蒲蒲蘭 譯 / 二十一世紀(jì)出版社
小開本,畫面簡潔,需要有重復(fù),有變化。我入的比較晚,小朋友1歲半開始讀的,其實(shí)一歲之內(nèi)的小朋友就可以看了。當(dāng)時(shí)不太會(huì)說話的小朋友跟著書學(xué)會(huì)了“蹦”,并且認(rèn)識(shí)了書中的小動(dòng)物。看到蝸牛的時(shí)候,給寶寶唱“水牛兒”的歌謠,喜歡的不得了,每次要唱七八遍才肯罷休~現(xiàn)在偶爾拿出來翻看的時(shí)候,會(huì)和最后一頁的小朋友一起蹦
7歲
書評(píng)
蹦!
(日)松岡達(dá)英 文/圖;蒲蒲蘭 譯 / 二十一世紀(jì)出版社
這本書是除了黑白卡和布書外,我為果果引入的第一本繪本,選擇它就是看中了圖片簡單,排版設(shè)計(jì)有規(guī)律可尋,全文只有一個(gè)關(guān)鍵詞“蹦”,通過不斷的重復(fù),讓孩子樂于接受。事實(shí)證明,選對(duì)了。勻果剛六個(gè)月,非常喜歡這本書,每次讀起來,她的眼睛都能隨著頁面的翻動(dòng)上下變化,讀幾次后,她就找到了規(guī)律,等不到翻頁她的眼神已經(jīng)從書的下方移到上方等待啦!配合夸張的“123蹦”,她就笑得不行,就像猜中了某個(gè)答案!總而言之,這是本非常適合小寶寶的低幼繪本,圖大字少,關(guān)鍵詞不斷重復(fù),開本設(shè)計(jì)巧妙,強(qiáng)烈推薦。
7歲
書評(píng)
蹦!
(日)松岡達(dá)英 文/圖;蒲蒲蘭 譯 / 二十一世紀(jì)出版社
蹦!這本書屬于低幼繪本,蒲蒲蘭繪本館,0-6歲親子共讀!我家寶寶五六個(gè)月開始,和爸爸媽媽一起玩,放了一年多,突然拿出來,書都已經(jīng)殘破不全了,但是和媽媽一起玩起來,還是很有意義,完全瘋玩狀態(tài),蹦了十幾分鐘,并且用來雞英語,The frog can jump. The cat can jump. The grasshopper can jump.... I can jump. Mum can jump. Let's jump ,mum.
6歲
書評(píng)
蹦!
(日)松岡達(dá)英 文/圖;蒲蒲蘭 譯 / 二十一世紀(jì)出版社
本周開始讀,情節(jié)簡單,但很吸引小朋友。各種動(dòng)物做出蹦的動(dòng)作。
我和小可樂講,你看小貓蹦起來露出了白白的肚子,你蹦起來會(huì)不會(huì)露出白白的肚子吖?她聽到“蹦...”也會(huì)做出要蹦起來的動(dòng)作,雖然她還不會(huì)跳的動(dòng)作。
每個(gè)動(dòng)物的表情或姿勢稍有不同,看到小狗蹦起來的表情,小可樂也會(huì)哈哈笑。不過,小蝸牛蹦不起來的黑色幽默,她就暫時(shí)get不到這個(gè)點(diǎn)了。
8歲
書評(píng)
蹦!
(日)松岡達(dá)英 文/圖;蒲蒲蘭 譯 / 二十一世紀(jì)出版社
娃一歲左右最喜歡的一本書,手上的這本已經(jīng)是第二本了,第一本已經(jīng)翻的慘不忍睹了!那時(shí)候?qū)氊愖钕矚g爸爸媽媽學(xué)小動(dòng)物叫,蹦起來以后再來聲怪叫掉下來,每次娃都哈哈大笑!有時(shí)候我拿他的小兔子玩偶來做蹦的動(dòng)作,換著花樣跟他玩游戲。
7歲
書評(píng)
蹦!
(日)松岡達(dá)英 文/圖;蒲蒲蘭 譯 / 二十一世紀(jì)出版社
孩子非常喜歡,尤其是豎開本的設(shè)計(jì),增加了小動(dòng)物們蹦起來時(shí)候的視覺感官刺激。而且小動(dòng)物們蹦起來的樣子,畫的都非常非??蓯?,令人忍俊不禁。這本書尤其適合小寶寶,簡單易懂,講的時(shí)候配合夸張的語氣,一定會(huì)令小朋友非常高興,非常驚喜哦!
8歲
書評(píng)
蹦!
(日)松岡達(dá)英 文/圖;蒲蒲蘭 譯 / 二十一世紀(jì)出版社
娃八個(gè)月開始讀這本,一說蹦她就笑;現(xiàn)在一歲了,一說蹦她也拉著圍欄跟著下蹲再往上蹦。特別愛這本書!尤其喜歡里面的小花貓那頁,一看到就自己也喵喵叫。一看到小雞和雞媽媽就指家里的窗花(今年是雞年)。特別可愛。書都被撕爛,粘好繼續(xù)看。每天都要看!推薦小月齡寶寶一定要看這本書,很神奇 寶寶只要看就特開心!
4歲
書評(píng)
蹦!
(日)松岡達(dá)英 文/圖;蒲蒲蘭 譯 / 二十一世紀(jì)出版社
早先對(duì)這本書沒反應(yīng),直到7M+27偶然再拿出來講,翻到小狗蹦起來,配了『汪汪??叫聲』他看著咯咯笑,還把書合上要求重新講一遍。
講完以后我抱他蹦一蹦,讓他明白蹦這個(gè)動(dòng)作,他也會(huì)嘎嘎笑得很開心。是一本很好的小月齡互動(dòng)書。
7歲
書評(píng)
蹦!
(日)松岡達(dá)英 文/圖;蒲蒲蘭 譯 / 二十一世紀(jì)出版社
看過幾次,因?yàn)榘l(fā)音簡單,畫面簡單,J還是蠻愿意看的。買之前曾猶豫過,因?yàn)榉饷鎸?shí)在太簡單樸素了。目前兩個(gè)多月的他還不太能理解蹦不起來那一頁的笑點(diǎn)。書里附送了一頁如何用這本書來和孩子互動(dòng)的說明,也許等他大一些會(huì)有不一樣的效果。不是紙板書,可能閱讀時(shí)更多需要父母的參與,而不是簡單讓孩子自行閱讀。
8歲
書評(píng)
蹦!
(日)松岡達(dá)英 文/圖;蒲蒲蘭 譯 / 二十一世紀(jì)出版社
第一次給西西讀《蹦》的繪本,她好像很感興趣,小手時(shí)不時(shí)要伸過來抓,而且當(dāng)我模仿蹦起來的動(dòng)作時(shí),她都笑得咔咔聲,我們就這樣開啟了第一本中文繪本親子閱讀。最神奇的一頁就是,最后有一個(gè)“我也”,還是個(gè)小女孩,就像是模擬女寶寶閱讀的口吻,跟我們的小讀者輕松自由地互動(dòng)。
蹦!
作者:(日)松岡達(dá)英 文/圖;蒲蒲蘭 譯
出版社:二十一世紀(jì)出版社
出版時(shí)間:2008-10
Ellen Zhang
Ellen Zhang
2014