發(fā)布于 2018-05-14
如果在家里,我買英漢的用,英英的雖然很想入,但對于英語渣的我來說,實在太困難了,還是用英漢的,如果出門就用手機將就
回應(yīng) 舉報
贊2
收藏1

推薦閱讀

小娃三周五個月,買了dk的英英圖文詞典,點讀的英漢4000詞,反正現(xiàn)在也不認識字,就是看圖,對我而言肯定還是英漢的好,因為自己渣????將來上學肯定也還是會都入,英英不懂的可以英漢參照一下吧
想法
我家這個直到兩年多之前才習慣使用辭典,之前遇到生詞一種是直接問我或者她老師同學,一種是硬扛(硬著頭皮讀下去然后就明白了),硬扛的方式做不到精準,但是理解很到位,然后也比較習慣英英的思維模式。直到學習內(nèi)容比較深,專業(yè)程度提高了,尤其是寫作放在眼前后,對詞典的需求變得迫切起來,家里有紙質(zhì)版雙語、英英詞典使用率都不高,現(xiàn)在用的多的是韋博英英app,非常好用。
13歲
想法
從一開始就用英英釋義。市面上沒合適的字典。我喜歡條目多,字大,釋義用語淺顯適合孩子理解有彩圖。紙質(zhì)字典我一本都沒找到合適的。國外兒童字典分年齡幾歲就換相應(yīng)年齡那銀子嘩啦啦的??。現(xiàn)在基本都是用電子的,有道字典不錯,有語音可以讓娃自己念出來查字典,還有單詞記憶屏保。有一個字典管理軟件被其他媽媽大贊可惜我是技術(shù)盲一直沒搞定。APP叫深藍,據(jù)說可以把各種字典整合在一起。另外,網(wǎng)頁版還有各種字典網(wǎng)站。什么兒童語言釋義的,相近詞等等就是用著不如APP方便只能參考。
想法
我家很少很少查詞典。他很早就養(yǎng)成了猜詞的習慣??。泛讀,查詞典很煩,不現(xiàn)實的。精讀,基本上都是我負責查詞典。我家詞典很多,我查好,推薦給他。
11歲
15歲
想法
目前買的有一本彩圖3000不過也沒怎么用過,娃偶爾點讀筆點下聽聽,我們家的英文閱讀基本是我人肉讀的,聽音頻的話也是我會帶著過一遍把生詞就直接告訴他了,我也不會的就直接手機有道,詞典還沒找到太好的使用方法
17歲
想法
英漢詞典適合初學,有一定水平才會用到英英詞典。移動網(wǎng)絡(luò)和智能手機普及的時代,功能強大的詞典類APP,如網(wǎng)易有道,金山詞霸等,均能取代紙質(zhì)詞典。如果花編想問的詞典特指啟蒙階段類似漢字卡片類的英語詞典,這個我沒用過,建議用全英文的,讀圖識詞,畢竟簡單,沒必要漢語解釋。但此類詞典,英語渣的父母沒辦法引導孩子用,一是發(fā)音不準,二是不會造句。只憑孩子看,很難有效利用。

花編的問題老是太弱,有失水準,這讓我很奇怪!
13歲
想法
囤了好幾本字典,全是英英的,基本上沒翻過,娃小,不認識的就略過去了,根本就不會去查。我想要寫作的時候還是會用上的,到時候再囤本英漢互譯的就夠了。

現(xiàn)在遇到生詞,都是她圈下來,我查了再告訴她??
首選英英詞典,但是也有一些詞,用英英來解釋的話,越解釋越繞,甚至解釋項中還有不懂的詞,琢磨來琢磨去,還不如直接看英漢簡單粗暴。
15歲
想法
y遇到生詞 不用字典的時候最多 孩子會根據(jù)上下文 去估計詞性 判斷個大概 就繼續(xù)往下看 是不是因為懶?。??????
11歲
想法
買了一本英漢一本英英,我自己更傾向用英英,但是那本字體有點小,等小朋友會查字典時應(yīng)該會讓他先用英漢的那本,不那么費眼。
淇水在右
淇水在右
2012