發(fā)布于 2018-02-12 · 圖片3
Jack and Annie went to the tree house from their swimming class. This time, Jack and Annie went to the Ice Age. First, they went to a cave filled with bones. They found this cave was the place of cave bears, they ran away. Then, they found another cave with a golden glow. In this cave, they found some clothes to get warm. They also saw some bone flutes, plan ropes, stone axes, knives and some pictures on the wall. When Annie and Jack wanted back to the tree house, a sabertooth appeared. Jack and Annie ran away and fell into a trap. After for a while, a sorcerer pulled out of the hole and gave them a flute. They rode a mammoth to return to the tree house. On the way to the tree house, the sabertooth appeared again. Jack blew the flute, the sabertooth ran away. This flute was the third thing they were finding.
回應(yīng) 舉報
收藏

推薦閱讀

10歲
書評
Magic Tree House #7: Sunset of the Sabertooth
Mary Pope Osborne, Salvatore Murdocca (Illustrator) / Random House
周五的晚上,最悠閑自在啦……看了一陣子小燈塔……吃完飯,開始了神奇樹屋第一季的第七本……依舊是傾聽者播放音頻,一邊盯著書看……停下來問我,這都是假的吧?但讀起來還是有有趣……最近特別愛區(qū)分真實的和虛構(gòu)的……
16歲
書評
罪馬英雄
沈石溪 著 / 童趣出版有限公司
一條毒蛇竄入了陽光大馬戲團(tuán)的帳篷,馬戲演員婁阿甲的馬白珊瑚受到驚嚇,把他摔下來,婁阿甲因此而喪命,白珊瑚成了罪馬。白珊瑚逃出馬戲團(tuán)來到阿甲的墳旁,并養(yǎng)成了踩蛇的習(xí)慣。它以這種方式來表達(dá)自己的愧疚和復(fù)仇之心。全本書七個故事,六種動物,每個故事都講述了動物與人之間的相互幫助,相互守望。
16歲
書評
Magic Tree House #6: Afternoon on the Amazon
Mary Pope Osborne, Salvatore Murdocca (Illustrator) / Random House
In the afternoon, Jack and Annie went to the tree house again. They found a book called the rain forest. Then they entered into the Amazon rain forest. First they met the army ants. In order to escape the army ant, Jack and Annie ran to the...
16歲
書評
混血豺王
沈石溪 著 / 浙江少年兒童出版社
白眉兒是一只獵狗與豺狼的孩子,在埃蒂斯紅豺群的時候是一只苦豺,經(jīng)過自己的不懈努力成為一只優(yōu)秀的獵狗,但是由于放跑了曾經(jīng)的恩人—兔嘴(一只紅豺),被主人追殺,又逃回了紅豺群,在和狼群的斗爭中表現(xiàn)優(yōu)異最終成為豺王……當(dāng)它面臨做一只稱職的豺王還是一條優(yōu)秀的獵狗的兩難抉擇時,最終選擇了自我毀滅,因為在世界上確實存在著比生命更重要的東西!
16歲
書評
納尼亞傳奇4:冒險王
(英) C.S.劉易斯 著;余秀娟 譯 / 廣東旅游出版社
卡斯賓國王帶著一隊人想著世界的另一頭出發(fā),去尋找失蹤的七位爵爺,而老鼠雷佩契普希望能到達(dá)世界的另一頭尋找阿斯蘭的國度。中途愛德蒙和露西帶著尤斯塔斯來到了船上和他們一起冒險,我認(rèn)為故事生動有趣,每件事都描述的非常仔細(xì),能夠讀者帶來一定畫面感。
追尋目標(biāo)的決心。
16歲
書評
Magic Tree House #8: Midnight on the Moon
Mary Pope Osborne, Salvatore Murdocca (Illustrator) / Random House
讀完了七本Magic tree house后,感覺再讀起來比較容易了。今天把小結(jié)寫了。
This time, Annie and Jack need find the fourth M thing to free Morgan from her spell. They went to the moon. On the moon, they met a moon man. He gave Jack a picture. On the picture, moon man drew...
16歲
書評
Magic Tree House #1: Dinosaurs Before Dark
Mary Pope Osborne, Salvatore Murdocca (Illustrator) / Random House
A book about Dinosaurs. They like it.
One day , Jack and Annie found a tree house in the woods. There were lots of books in ther. Jack read a book about dinosaurs and wished to see the real dinosaurs.Then they found that they went into th...
7 2 1
16歲
書評
一個人的冬天
(美) 伯森 著;白蓮 譯 / 吉林文史出版社
布萊恩因為飛機(jī)失事落在了大森林里,好不容易熬過了夏天,但隨之而來的秋天卻是他沒有料到的。秋天不僅會帶來更冷的天氣,還有更難捕獲的獵物。布萊恩認(rèn)為他需要更強(qiáng)勁的弓和更鋒利的箭才能捕獲獵物,需要更厚的衣物來御寒。于是布萊恩制作了弓和箭,并獵殺了一頭駝鹿,用駝鹿皮做了皮衣、靴子、手套等。這下冬天就不用發(fā)愁了……
16歲
書評
納尼亞傳奇2:阿欽蘭王子
(英) C.S.劉易斯 著;余秀娟 譯 / 廣東旅游出版社
沙斯塔是個漁夫的兒子,在得知自己實際上只是個養(yǎng)子后,他騎著馬兒布里海西尼布林尼霍海哈(馬兒的名字,好長啊!??)逃離了漁夫家。路上,他們認(rèn)識了女泰坎阿拉薇絲,并和她的馬兒赫溫結(jié)伴同行一起去納尼亞。在路上,他們克服了重重困難,終于到達(dá)了納尼亞的朋友國—阿欽蘭,并且查明了沙斯塔的身份—阿欽蘭王子科奧。
孩子們的堅強(qiáng)
16歲
書評
牧羊少年奇幻之旅
[巴西] 保羅柯艾略Paulo Coelho 著 / 南海出版社
牧羊少年連續(xù)做了兩個同樣的夢,他去找猶太人解夢,猶太人認(rèn)為這個夢是真的。于是牧羊少年就賣了他的羊群,跟隨著一個商隊去找尋夢中的地方,路上幾經(jīng)坎坷,最終他來到了夢中的地方,找到了財寶,還遇到了夢中的女孩—法蒂瑪。
不過孩子書有點深奧,不太能理解其中的象征意義。??
Magic Tree House #7: Sunset of the Sabertooth
作者:Mary Pope Osborne, Salvatore Murdocca (Illustrator)
出版社:Random House
出版時間:2012-01
童琦寶寶
童琦寶寶
2008