根據(jù)作者自述,本書的創(chuàng)作靈感是聽到讀幼兒園的女兒念以下的韻文:Five little monkeys sitting in a tree,teassing Mr.Alligator ……,單作者特地去查資料,發(fā)現(xiàn)monkeys 和 alligators才會(huì)同時(shí)存在,所以改為Mr.Crocodile。隨著重復(fù)的韻文體內(nèi)文,小讀者可以輕易的預(yù)測(cè)到故事情節(jié)的發(fā)展。但喜劇收?qǐng)龅陌才?,讓一度緊張的氣氛轉(zhuǎn)為皆大歡喜。本書出了有趣之外,還有安全教育的意義。最后一頁小猴子們請(qǐng)鱷魚先生吃東西的...
Five Little Monkeys 是一套系列繪本,Jumping on the Bed是其中最有名也是最受歡迎的一本。它講述了五只小猴子睡覺前在床上跳,結(jié)果,其中的一只受傷了,媽媽給醫(yī)生打電話,醫(yī)生說,不準(zhǔn)猴子再在床上跳??墒?,剩下的猴子繼續(xù)在床上跳,結(jié)果,其中的一只受傷了,媽媽給醫(yī)生打電話,醫(yī)生說,不準(zhǔn)猴子再在床上跳??墒牵?。。。。。。就這樣,最后五只猴子都受傷了,去老老實(shí)實(shí)地睡覺了,這下媽媽可算是放心了,她跑回自己的房間,高興在床上跳,接下來,你猜會(huì)發(fā)生什么呢?
5只淘氣的小??這次的主要搗蛋內(nèi)容是tease Mr. Crocodile,在鱷魚的每次Snap聲中都有一只小??不見了……也可以當(dāng)成找找書,讓孩子找到樹枝中隱藏的小??,鍛煉觀察力。忍俊不禁、溫馨可愛的又一本……喜馬拉雅上有原版音頻,每到翻頁處還有提示音,小子反復(fù)聽,咯咯笑,開心地說:Can't catch me! Can't catch me! Five Little Monkeys系列有一個(gè)共同特點(diǎn)是,孩子沒有專門學(xué)英文的感覺,像游戲一樣學(xué)會(huì)了并不太簡(jiǎn)單的句子。就是不能...
最開始接觸的是廖彩杏書單里面five little monkeys jumping on the bed,發(fā)現(xiàn)孩子很喜歡,會(huì)聽著歌曲在床上跳,要求我扮演媽媽給醫(yī)生打電話。后來又看了five little monkeys Sitting in a Tree,也是很喜歡,聽到小猴子被鱷魚吃掉會(huì)很傷心,對(duì)鱷魚表現(xiàn)出害怕。后來發(fā)現(xiàn)沒有吃掉就會(huì)很高興。所以后來又買了合集。沒事孩子就會(huì)自己蹦出幾句five little monkeys jumping on the bed 。適合英語啟蒙...
A GOOD DAY,評(píng)價(jià)特別高——一本杰作,幾近完美的繪本;對(duì)童年簡(jiǎn)單快樂的華麗慶祝——我們可以把不好的一天轉(zhuǎn)換成快樂的一天,一切由你決定。 小鳥兒丟失了羽毛,小狗把自己纏繞住了,都是不開心的事情,而后來,小狗把自己繞出來了,小鳥也不再去想它的羽毛,飛得比從前更高了——圖片特別美,即使沒有文字,也能一目了然這些動(dòng)物的悲歡。 最后一頁是點(diǎn)睛之筆:小女孩找到了這根羽毛,把它撿起來別在耳朵后面,朝媽媽飛奔而去,快樂地喊:“多么美好的一天??!” 小孩子的快樂就是那么容易,那么簡(jiǎn)單。...