Sandra Boynton的畫風都走呆萌漫畫路線,超級可愛。這本小書教的全是反義詞,而且每兩對結(jié)尾是押韻的。每次讀到Right wrong 那頁,看到小豬把電話放腦門兒頂打電話,娃就爆笑,并且認真的沖倆呆萌臉大喊 “we don't do that we don't put the phone on our head, no, we don't". 簡直要笑死我了
Jacques Goldstyn 娓娓道來一個溫暖的小故事:小男孩總是和別人不一樣,但他并不介意。別人都有同伴的時候,他常常獨處。他喜歡爬上一顆大橡樹,它叫Bertolt。在高高的樹枝上,他認識很多動物,可以看到很遠的地方,還可以偷窺別人的秘密。下一年春天來時,別的樹都長出了新葉,但Bertolt一直枯萎。小男孩不希望看到Bertolt被伐掉,做成木材,于是想了一個辦法讓它長出了新葉子。 故事和繪圖都是由Goldstyn完成的,彩鉛淡雅、詞句優(yōu)美,在兒童繪本里難得一見的一股清...
Leo Lionni真是畫風多變的作家,這本Swimmy竟有些中國水墨畫的寫意感,描繪出一個不一樣的海底世界。Leo Lionni的故事常以“小人物”為主角,講述他們各自的獨特之處。Swimmy里的小黑魚,F(xiàn)redrick 里的詩人小田鼠,或有獨特的視角、或有創(chuàng)新力,而且富有勇氣,帶領(lǐng)小伙伴們走出平常地。
Leo Lionni的繪本自成風格,有充滿童趣的想象力。有時是調(diào)皮忍不住說大話的Theodore and the talking mushroom,有時是生活著一群可愛字母的alphabet tree......這本書說的是一個不追求眼前的茍且的小田鼠Frederick的故事。寥寥幾筆勾勒出生活中常常被我們遺忘卻又無比重要的詩和遠方。