發(fā)布于 2017-05-26
一套三本漫畫系列,古埃及著名的女王Cleopatra在少年時穿越到了未來世界,在新奇的學校中憑借著自己的超凡能力適應(yīng)著現(xiàn)代新生活。有幽默、有想象、有冒險,孩子說適合心情不好的時候隨意翻閱,輕松有趣,放松心情。書的內(nèi)容很簡單,但閱讀之外和孩子一起順便了解了一下這位古埃及女王,特別傳奇,尤其和羅馬凱撒大帝的婚姻,堪稱完美!
回應(yīng) 舉報
贊1
收藏

推薦閱讀

人類群星閃耀時
(奧地利) 茨威格 著;梁錫紅 譯 / 江蘇鳳凰文藝出版社
同書名的版本眾多,這個版本有幾項優(yōu)點:
1)譯者是一位年輕的德語博導,翻譯過現(xiàn)代優(yōu)秀的德語作品,包括今年諾貝爾文學獎得主的作品,翻譯的語言非常流暢,也根據(jù)中文語言表達的特點在語序、斷句等方面做了適當調(diào)整,讀起來不會有晦澀難懂的感覺
2)譯者在翻譯過程中為了精確查詢了大量歷史資料,并在翻譯完成后將這些歷史背景資料匯集撰寫成了導讀,放在每一篇傳記之前,我覺得導讀寫得非常到位,可以幫助讀者理解那一段歷史為什么被作者選入最值得紀念的歷史時刻
3)書的排版顏值很高,每一篇之前除了導讀,...
堂吉訶德
(西班牙) 塞萬提斯 著;楊絳 譯 / 人民文學出版社
比較了多個版本,還是把這套楊絳翻譯的大部頭搬回了家,強烈推薦這個版本。其實這部名著在翻譯成英文、法語和德語版的過程中,都被遺失很多原著的風格,而被賦予了英國、法國各自的騎士文化特征,因此,如果從英文版再翻譯成中文版,自然和原著有了更大偏離。楊絳先生首先是從西班牙語版直接翻譯成中文版,而且她還精心挑選了最有代表性的版本,因此,更接近原汁原味,并且楊絳先生輕松幽默的語言表達風格也和這部作品非常契合!本版本的引言是海涅所著,錢鐘書老先生翻譯的,真是強強聯(lián)手。而且這部名著可讀性很強,...
18 1 3
長青藤國際大獎小說: 想贏的男孩
【美】杰里·斯皮內(nèi)利 著;麥倩宜 譯 / 云南出版集團公司 晨光出版社
這部小說孩子邊看邊樂,我看著一度感動到流淚。從笨拙的小男生辛可夫身上我看到了好多兒子小時候的影子。辛可夫上課聽到老師說一點好玩的事情就興奮得手舞足蹈,大笑不止,第一次踢足球比賽,他的球隊輸了,當他為自己完成了第一場比賽而歡呼時,才從隊友的表情中發(fā)現(xiàn)自己“錯了”,輸了應(yīng)該讓老師家長看到自己捶胸頓足才對......學習不出眾,體育音樂也沒才能的辛可夫就這樣變成了無名小卒!但是我們能接納自己成為“無名小卒”嗎?“無名小卒”應(yīng)該如何描繪自己的人生呢?突然發(fā)現(xiàn)這本小說原來沒有那么輕松。...
I Funny
James Patterson / Young Arrow
一個8年級的小男生Jamie坐輪椅上下學,住在收養(yǎng)他的姑姑家中的車庫里,放學后會去叔叔開的小餐廳幫忙收銀,最享受的是給每一個顧客講一個笑話!這個孩子的生活中到底發(fā)生過什么?懷著這樣的疑惑,不知不覺就會陷入小說的故事中,但其實整本小說都隱藏了Jamie的痛苦,反而以特別歡快幽默的筆調(diào)描寫了一個想成為地球上最棒的喜劇脫口秀表演者的中學男孩。一直到故事最后,Jamie才向自己的好朋友講述了發(fā)生在自己身上的可怕悲劇,在兒童康復中心,是醫(yī)生告訴他Laughing is the best...
2 1 6
Write It Your Way: A workbook of reading, writing, and literature
Maggie Swanson / Dover
非常喜歡這本書的第一單元,幫助孩子了解文學作品的常規(guī)用詞,理解文學作品中各種沖突,沖突是推動故事發(fā)展的核心,還讓孩子初步練習從文學作品的描述中尋找線索,進行人物分析,以及針對不同文學作品中的人物進行比較分析,這是閱讀理解的基礎(chǔ),也是學習寫作的基礎(chǔ)!第二單元creative writing的練習主題也非常棒,例如如果贏了1000元,你會如何處理?你愿意穿越時間還是愿意飛到外太空?第三單元opinion writing已經(jīng)涉及persuasive writing的基本練習了。在課...
諺語100
君斌庸 著;韓暉 譯 / 華語教學出版社
偶爾的機會看到這本小小的手冊書,就被古色古香的封面設(shè)計吸引了。因為是用作對外漢語教學的,所以是中英雙語版,看到我們耳熟能詳?shù)闹V語被譯成了英文,好生驚喜!每條諺語配上的插畫或生動或幽默,讓人讀起來賞心悅目,34開本,小小的,很適合隨身攜帶,拿出來隨時讀幾頁,我和孩子都很喜歡!
What Was Ellis Island?
Patricia Brennan Demuth,Kevin Mcveigh,David Groff 著 / Grosset&Dunlap
Ellis Island,an island of hope,an island of tears!看完整本書就完全理解這句話的含義了。What was系列和Who was系列一樣,短小精悍,深入淺出,是初步了解某一主題的最佳選擇。因為遇到一位美國老人說他的父輩是從Ellis Island進入美國的,孩子特別想了解這個神奇的島,就選擇了這本書,從移民歷史到移民人物故事,孩子從書中獲得了很多信息!
俗世奇人(壹)
馮驥才 著;責任編輯:錢英 / 作家出版社
順著五年級的課文《刷子李》尋到了這本書,不但故事精彩,而且語言生動精煉,不愧是名家經(jīng)典,值得一讀,更適合朗讀,有助培養(yǎng)語感。作者在后記中提到他撰寫這類作品突出了三個方面,一是努力寫出傳奇的故事,二是學會生活雜事,三是講究文字功力。我特意買了桶漆,讓孩子體驗一下刷漆的技術(shù)活,刷子李不得不讓人佩服!
5 1 1
馴鹿六季
格日勒其木格·黑鶴 著 / 明天出版社
值得推薦的一本國內(nèi)作家的原創(chuàng)作品,行文流暢,情節(jié)是國內(nèi)作品中難得的純凈自然,毫無矯揉造作,孩子讀完后說,和沈石溪的動物小說不同,這本小說的人物、動物和大自然都特別真實,就像發(fā)生在身邊一樣,很感人,沈石溪的小說孩子認為更像是根據(jù)動物的習性和生活規(guī)律編寫出的故事,感覺有點假,我特別同意他的看法,黑鶴的作品質(zhì)樸無華,隨著城市男孩因為生活變故而被迫走進鄂溫克族的馴鹿生活,一幅大自然靜謐美麗又充滿活力的畫面就在小讀者面前展現(xiàn)開來,推薦給小學高年級的孩子!
Who Was Charles Dickens?
Pamela D. Pollack,Meg Belviso,Mark E Geyer,Nancy Harrison 著 / Grosset&Dunlap
為閱讀狄更斯的文學作品做準備,先讓孩子閱讀了這本狄更斯傳記。讀完有點小小失望,相比Who was系列其他作品,這本傳記寫得比較平淡,缺乏重點,既沒有描述出狄更斯的個性特點,也沒有闡述他對文學的貢獻,為什么英國人民崇敬他,他的主要作品是如何創(chuàng)作的,他為什么要隱藏自己苦難的童年等等,這些我特別想讓孩子了解的信息這本傳記都沒有提供,準備再找找其他資料。
Target Practice (Cleopatra in Space #1)
作者:Mike Maihack 著
出版社:GRAPHIX
出版時間:2014-04
栗子媽媽
栗子媽媽