發(fā)布于 2020-12-02
我的第一套圖書館My First Reading Library:Bad Jack Fox壞狐貍杰克譯文整理
Dan opens up his diamond store.
烏龜?shù)ご蜷_了一家屬于自己的鉆石商店。
He's watched by Bad Jack Fox.
壞狐貍杰克一直都在盯著他。
"I wonder what Dan's carrying?"
“我想知道丹手里提著的包里有什么?”
"I will rob him of his box."
“我會把它的包裹搶過來?!?Jack grabs the box and runs away.
狐貍杰克抓起包裹就開始趕緊跑。
"Hey, wait, stop theif!" Cries Dan.
“嘿,等下,快幫我抓小偷呀!”烏龜?shù)ご蠛暗馈?But Dan is not as quick as jack.
但是丹并不能像狐貍杰克那樣跑的快。
Zip! He is off in his van.
刷的一下!狐貍杰克上了他的面包車。
Dan spots a friend in his taxi cab.
烏龜?shù)た匆娝囊粋€朋友坐在出租車里面。
"Mick's sure to help, I know."
“我知道,米克一定會幫我的?!?Dan has a plan."Just follow that van!"
烏龜?shù)び辛艘粋€計劃,“就一直追著那輛車!”
Quick, Mick!Go, go, go!
快,米克!快,快,快!
The cab goes fast, but then it stops.
出租車跑得很快,但是突然間停了下來。
"Tank's empty - just my luck!"
“車沒有油了,我可真是幸運!”
But I will go and get a van.
但是我會繼續(xù)去追那輛車的。
I will fill it up.
我會給車加滿油。
While Mick is filling up the tank,
在米克給車不斷加油的時候,
Dan's thinking of Bad Jack.
烏龜?shù)ひ恢痹谧聊ブ鴫牡昂偨芸恕?"My box is miles away by now."
“我的盒子現(xiàn)在肯定已經(jīng)在幾公里之外了。”
I will not get it back.
我肯定拿不回來了。
"Don't worry, " says Mick,as they zoom away.
“不用太擔(dān)心,”米克說,邊說邊馬上開起了車。
"I will soon return your box."
“我很快就會把你的盒子拿回來的。”
A cab can go as quick as a van.Yes, I will fix Jack fox.
出租車就像汽車跑的一樣快,是的,我會幫助杰克找到盒子的。
Now who's that in the road ahead?
現(xiàn)在在前面停車的是誰???
Looks like he needs a tow.
看起來它需要找人來拖車了。
It is Jack Fox and his red van.Bad luck! It will not go.
是杰克和它的紅色汽車。好倒霉啊,它的車也走不動了。
The van lets out a cloud of smoke.
那輛紅色汽車冒出了好多的煙霧。
Mick peers inside. "What's this?
米克往里面瞅了瞅。“這是什么?”
You need to let your engine cool."
你要讓你的引擎涼下來?!?It is red hot.Fizz! Hiss!
它現(xiàn)在燙的發(fā)紅。茲茲地響!
Dan quickly grabs his precious box.
烏龜?shù)ゑR上拿起了它的寶貝盒子。
He's glad to get it back.
它很高興把它拿回來了。
"A bath toy for my son, you see."
“快看,我給我兒子買了一個洗澡玩具?!?A duck?Yes Jack!Quack, Quack.
一只鴨子?對的,杰克。嘎,嘎!
“Quack Quack.”
嘎,嘎!
?
?
回應(yīng) 舉報
收藏

推薦閱讀

Usborne My First Reading Library: Bad Jack Fox
Told by Russell Punter; illustrated by Colin Jack / Usborne
壞狐貍杰克盯上了鉆石店老板烏龜?shù)?,它潛伏在丹的商店門口,趁機把丹的包裹給搶走了。丹一路狂追,奈何跑不過壞狐貍,只能眼睜睜看著小偷開著車逃跑了。多虧遇到了自己的朋友Mick,他們在追逐過程中經(jīng)歷了沒油,但是即使這樣,倒霉的狐貍的發(fā)動機冒煙了…最后,倒霉的狐貍被抓了,他發(fā)現(xiàn)自己辛辛苦苦冒險搶過來的包裹只是一只洗澡玩具—鴨子。哈哈哈,好搞笑的故事。
15歲
16歲
書評
Usborne My First Reading Library: Bad Jack Fox
Told by Russell Punter; illustrated by Colin Jack / Usborne
挺逗的故事,趣味性超強,結(jié)尾的鴨子玩具是亮點??!

故事秉承壞人會得到懲罰。

英文部分,有很多雖然句子短單詞短,但是用法奇特的情況。大字部分大多押韻。
的的確確是啟蒙的好教材。

最后的題目簡潔,但是娃做錯一道
10歲
書評
Usborne My First Reading Library: The Perfect Pet
Retold by Russell Punter, Illustrated by Mike &Carl Gordon / Usborne
我的第一套圖書館My First Reading Library:The Perfect Pet完美寵物譯文整理
Nell doesn't care for shopping.
"Dad!Are we finished yet?"
She sees a store that looks more fun.
Nell對購物并不感興趣。
“爸爸,我們買完了嗎?”她發(fā)現(xiàn)了一家看起來更好玩的店。
"Can I go in and pick a pet?"
“我可以進去選個寵物嗎?”
...
10歲
書評
Usborne My First Reading Library: A Bus for Miss Moss
Retold by Mairi Mackinnon; Illustrated by Steve Simpson / Usborne
我的第一套圖書館My First Reading Library:A Bus For Miss Moss摩斯小姐的汽車譯文整理
Miss Moss,Miss Moss could never keep still.
莫絲小姐,莫絲小姐永遠都停不下來。
Miss Moss had a mill on a hill.
莫斯小姐在山上有一個磨坊。
She worked so hard, milling sack after sack…
她工作那么努力,磨了一袋又一袋..
Bad l...