Poke
2020
發(fā)布于 2024-08-26
【小狐貍thumbelina11】Seeing an Old Friend
(lf4 - Thumbelina - 11)


【臺(tái)詞】
The wedding was only a few days away. The dress was made. Mrs. Gray was busy preparing the food. She had even sent out invitations to her friends.
Thumbelina had to escape. But it was still very cold outside.
"What am I going to do?" she said to herself.
"Thumbelina, we must leave now." Mrs. Gray took her hand.
"Where are we going?" asked Thumbelina.
Mrs. Gray’s nose wiggled. "Mr. Rufus wants you to see your future home," she said excitedly. "He’s invited us for tea."
Mr. Rufus was waiting by the back door when the mouse opened it.
"Oh, Mr. Rufus!" said Mrs. Gray, surprised.
"I had to come and get you," he grunted. "There is a small problem."
"What is it?" cried the mouse in alarm.
"The tunnel leading to my home is damaged," Mr. Rufus said. "I will show you." He turned and walked down the dark tunnel.
"Bring the lantern, Thumbelina," said Mrs. Gray. "And stay close to me."
They followed Mr. Rufus down the dark tunnel. Thumbelina could see only Mrs. Gray’s tail ahead of her.
Suddenly Thumbelina saw light up ahead. The tunnel had caved in from above. A beam of sunshine was shining through the hole. A bird lay on the tunnel floor. It was not moving.
"What happened?" asked Mrs. Gray.
"This nasty bird crashed into our tunnel," Mr. Rufus said, poking the bird with his cane.
"Is the bird dead?" asked Mrs. Gray. "What shall we do?"
Thumbelina stepped closer and held the lantern over the bird.
"Oh, it can’t be!" she suddenly cried out.
"It’s dreadful, I know," Mr. Rufus said kindly. "But don’t worry. I’ve taken care of everything."
But the mole didn’t know what really upset Thumbelina. There was a piece of string tied around the bird’s leg. It was her friend Pete.
"I’ve spoken to Slim," said Mr. Rufus. "He’ll remove the bird in a few days."
"Slim, the coyote?" said Mrs. Gray.
"A coyote?" repeated Thumbelina.
"Slim will take the body," explained Mr. Rufus. "Then I can fix the tunnel."
Thumbelina stared at the dead bird.
"My poor friend," she whispered. She began crying.
"Are you okay, my dear?" asked Mrs. Gray.
"No, I’m not," cried Thumbelina. She ran back through the dark tunnel toward Mrs. Gray’s house.
回應(yīng) 舉報(bào)
收藏1

推薦閱讀

4歲
書評(píng)
(古詩)《定風(fēng)波·莫聽穿林打葉聲》[宋]蘇軾
(古詩)《定風(fēng)波·莫聽穿林打葉聲》[宋]蘇軾
三月七日,沙湖道中遇雨。
雨具先去,同行皆狼狽,余獨(dú)不覺。
已而遂晴,故作此詞。
莫聽穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行。
竹杖芒鞋輕勝馬,誰怕?一蓑煙雨任平生。
料峭春風(fēng)吹酒醒,微冷,山頭斜照卻相迎。
回首向來蕭瑟處,歸去,也無風(fēng)雨也無晴。
------
------
@初詩九下3課外p。
4歲
書評(píng)
(古文)《桃花源記》[東晉]陶淵明
(古文)《桃花源記》[東晉]陶淵明
晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)。緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之,復(fù)前行,欲窮其林。
林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復(fù)行數(shù)十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田、美池、桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃發(fā)垂髫,并怡然自樂。
見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要還家,設(shè)酒殺雞作食。村中聞?dòng)写巳?..
4歲
書評(píng)
susan名詞句型09【It isn't】
susan名詞句型09【It isn't】【It's not】
#名詞句型是。

Is it a xx?
No, it isn't a xx.

Is it an apple?
No, it isn't an apple.

但是我想說it's not xx.

?????2409
is it an orange? (apple)
no, it isn't an orange! (apple)
4歲
想法
車上的小熊看著我
(新的月開始了,準(zhǔn)備記點(diǎn)東西)
(先把自己以前記錄里的摘抄過來)
(原版為22-02-27的閱讀記錄)
(自認(rèn)為挺有邏輯挺有趣的)

【問題】
小熊在小火車上,背對(duì)著寶寶,
想要小熊面對(duì)著寶寶,要怎么做呢?
【解答】
方法1 直接把小熊轉(zhuǎn)過來面對(duì)寶寶。
方法2 轉(zhuǎn)動(dòng)小車使得小熊面對(duì)寶寶。
方法3 寶寶跑到小熊面前!
【關(guān)鍵字】
邏輯思維,位置,參照物。
【邏輯分析】
題面中包含的對(duì)象有:
1 客體對(duì)象:小熊(第一反應(yīng)可操作目標(biāo))。
2 位置容器:小車(在背景信息中可...
4歲
書評(píng)
Ice (RAZ C)
【Raz-C9-03】【Raz-C-19】冰
自然現(xiàn)象。#水三態(tài)。

Ice
Ice forms when water gets cold amd freezes.
Ice can form on a wet house/fence/car/road/sigh/sidewalk.
Ice can be very slippery!

form:
Raz-C-37 Shadows
Raz-C-19 Ice
Raz-D5-08 Fog
4歲
書評(píng)
Colourblocks S1-24 The Printing Crew
【Colourblocks S1-24 The Printing Crew】
印刷隊(duì)。

Yellow?+?Magenta?=?Red?(CMY)
Yellow?+?Cyan?=?Green?(CMY)
Magenta?+?Cyan?=?Blue?(CMY)

品紅青色黃色正好對(duì)應(yīng)形狀三角方塊圓形。
紅色(品紅+黃色):扇形(三角+圓形),
綠色(黃色+青色):半圓(圓形+方塊),
藍(lán)色(品紅+青色):方梯(三角+方塊)。
橙色(紅色+黃色):水滴(扇形+圓形),
紫色(紅色...
4歲
書評(píng)
(古詩)《江南》漢樂府
背??1??(古詩)《江南》漢樂府
江南可采蓮,蓮葉何田田。
魚戲蓮葉間。
魚戲蓮葉東,魚戲蓮葉西,
魚戲蓮葉南,魚戲蓮葉北。
------
#詩#花#蓮。
------
@大字02。
@337一01。
@畫一p4。
@小詩75一p2。
@摩詩社4。
------
????2404背詩,不管東西南北。
4歲
書評(píng)
(古詩)《十五從軍征》[漢魏]樂府詩
(古詩)《十五從軍征》[漢魏]樂府詩
十五從軍征,八十始得歸。
道逢鄉(xiāng)里人,家中有阿誰?
遙看是君家,松柏冢累累。
兔從狗竇入,雉從梁上飛。
中庭生旅谷,井上生旅葵。
舂谷持作飯,采葵持作羹。
羹飯一時(shí)熟,不知飴阿誰?
出門東向看,淚落沾我衣。
------
------
@初詩九下6p。
4歲
書評(píng)
Oxford Reading Tree L3-15 : The Jumble Sale (More Stories A 3)
Oxford Reading Tree
【牛3-15】【牛33??3】
ORT L3-15 : The Jumble Sale
(Oxford Reading Tree)(More Stories A 3)

junk 廢品
牛3-3 Pond Dipping
牛3-15 The Jumble Sale
Poke
Poke
2020