小花生網
帶孩子讀書學英語的地方
下載App
公眾號
登錄
注冊
首頁
閱讀打卡
英語啟蒙
精華專題
寫日志
回到頂部
如是說
發(fā)布于 2015-12-17
彭懿翻譯的,邊讀邊想象,樂在其中。輕柔的文字
回應
舉報
微信掃碼
新浪微博
QQ好友
QQ空間
贊2
收藏
分享
發(fā)布
推薦閱讀
魯西溪
17歲
書評
風與樹的歌
(日) 安房直子 著; 彭懿 譯 / 中國少年兒童出版社
本書中把事情的來龍去脈、事態(tài)的發(fā)展變化寫得很清楚,更有了一點故事的感覺。書中對一些動靜的狀態(tài)把控得很好,仿佛可以用筆來控制時間的流動。我最喜歡“狐貍的窗戶”這個故事,因為這個故事中的一些地方比其它故事更神奇。比如,在幾根手指之間搭起一個窗戶,從窗戶中看到自己的心靈,給了我很深的印象。
1
收藏
評論
風與樹的歌
作者:
(日) 安房直子 著; 彭懿 譯
出版社:
中國少年兒童出版社
出版時間:
2010-04
如是說
粉絲
20
獲得贊和收藏
51
創(chuàng)作
0
藏書
363
閱讀量
21
英語學習攻略
英語啟蒙
自然拼讀
分級閱讀
章節(jié)書閱讀
英語水平測試
學科輔導方法
大語文
數(shù)學
歷史地理
科學
運動
藝術
教育成長經驗
素質培養(yǎng)
閱讀習慣培養(yǎng)
兒童健康
親子生活
關于小花生
關于我們
加入我們
友情鏈接
免責聲明
商務合作
建議反饋
下載小花生APP
關注小花生公眾號
?2022 小花生
滬ICP備09005969號-2
滬公網安備31011202210176號