最近我在學(xué)繪畫(huà),孩子也追著要一起畫(huà),問(wèn)題就來(lái)了。孩子特別傷心的說(shuō)畫(huà)的不像,我就拿出這本書(shū)跟孩子一起分享。ish中文書(shū)翻譯成味兒,孩子自己卻是能理解的,畫(huà)畫(huà)講的是個(gè)意境,并不以像不像為評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)。希望這本書(shū)看完,孩子在繪畫(huà)上會(huì)更有自信些。從文字上說(shuō),比較適合beginner讀,但是書(shū)里所透出的道理卻值得各個(gè)年齡層次的孩子讀。