問:
大家是怎么解決的呢?...
答:
第一步通讀文章一遍,先把不會的生字標(biāo)注上讀音,并聯(lián)合前后句讀幾遍。不懂意思的古文查明現(xiàn)代釋義。
第二步,自己嘗試翻譯一遍文章的白話般,一定要怎么簡單怎么來,不要看課下的注釋,教材的解釋大都比較官方,你會覺得越看越難,甚至覺得連翻譯都要照著書本背了。所以一定要在保證準(zhǔn)確的情況下,用自己可以理解的通俗易懂的詞匯獨(dú)立翻譯這篇文章。第三步靜態(tài)成像,文字大都比較單調(diào),古文又多了幾分生澀,所以古文對于學(xué)生來說更加難背。這時候就要結(jié)合第二步的翻譯,發(fā)揮自己的想象力,將這篇文章的完整故事在腦海中捋一遍,要把文章的故事性加強(qiáng)。很多人背書記不住,電視里的情節(jié)確能準(zhǔn)確記憶,是因?yàn)殡娨暻楣?jié)故事性很強(qiáng),所以要把文言文的故事性印在腦子里。這三步是我們背書前的準(zhǔn)備工作,用不了多久的時間。這三步的目的就是為了幫助我們更好地理解文言文的意思所在。