從raz f跳到j(luò)ourney to the west 的世界 我家就是基本上讀到Raz f ,然后一把沉迷于英語(yǔ)西游記的世界,緣由也是爸爸給讀了中文版的西游記,叫叫閱讀,也才24本好像。本來(lái)還以為孩子接受不了西游記的邏輯,結(jié)果4歲的娃極度癡迷,把raz 材料甩到一邊,覺(jué)得英語(yǔ)材料沒(méi)興趣,總是反反復(fù)復(fù)說(shuō)要讀中文的,我靈機(jī)一動(dòng),找來(lái)對(duì)應(yīng)的journey to the west 動(dòng)畫片,哇,基本上也是媽媽人肉解釋,一集集地和文本對(duì)應(yīng)上,現(xiàn)在讀到了69集了,費(fèi)媽的同時(shí)孩子開始反復(fù)聽(tīng)英語(yǔ)音頻,哈哈……我覺(jué)得基本上也沒(méi)有太大障礙,因?yàn)榻忉尩囊苍絹?lái)越...
journey to the west 難度大概初章書水平,3.5左右吧。如果我沒(méi)記錯(cuò)的話。因?yàn)樯婕胺鸾?,里面有些詞日常不咋用。而且這個(gè)跟凱叔講故事沒(méi)啥太大的關(guān)聯(lián)度。 raz d難度其實(shí)比較低的,基本屬于啟蒙階段。對(duì)接journey的確會(huì)一知半解,看熱鬧的。
我家娃也是先聽(tīng)了凱叔的西游記后再看的 the journey to the west的,只是她那時(shí)候聽(tīng)力大概差一腳裸聽(tīng)橋梁的水平。剛開始看的時(shí)候我感覺(jué)她也是在看熱鬧的,因?yàn)槟菚r(shí)候我們倆水平差不多,我基本只能聽(tīng)懂五成的樣子,不過(guò)娃很感興趣就沒(méi)有糾結(jié)給她一直看下去了。 看完一遍之后開始給她聽(tīng)音頻磨耳朵,這個(gè)時(shí)候她可以聽(tīng)七八成,我開始跟不上她的節(jié)奏了,這個(gè)系列她聽(tīng)了大概五六遍,第三遍的時(shí)候就完全聽(tīng)懂了,還會(huì)重復(fù)中間的笑點(diǎn)兒。 等這個(gè)系列聽(tīng)完橋梁基本裸聽(tīng)沒(méi)障礙了。