買(mǎi)了一套巴巴爸爸的書(shū),今晚給孩子們念到這本時(shí)發(fā)現(xiàn)了一個(gè)錯(cuò)別字?!栋桶桶职只氐降厍颉返诙?yè),原句為“巴巴布萊特躺早草地上睡午覺(jué)”。也不知道是買(mǎi)到盜版的還是翻譯時(shí)的錯(cuò)誤。煩勞有同本書(shū)的花友幫忙對(duì)比看一下。感謝!
下載小花生APP
關(guān)注小花生公眾號(hào)