vivienwei
2013
發(fā)布于 2017-08-04
與goodnight moon相對(duì)的一本書,非常適合萬(wàn)聖節(jié)讀物。以怪物為主角,也都很押韻。畫風(fēng)上比goodnight moon更是多出了不少細(xì)節(jié)。
回應(yīng) 舉報(bào)
收藏

推薦閱讀

11歲
書評(píng)
一直一直往下挖
Mac Barnett / 親子天下出版
林良翻譯的,誰(shuí)見(jiàn)過(guò)我的帽子的一系列的作者作品,這個(gè)作家一般故事的結(jié)局都挺暗黑的,這個(gè)書的特色也是其開(kāi)放式結(jié)局。最后這兩個(gè)小孩掉到哪里去了?國(guó)外有的讀者說(shuō)狗代表耶穌伊甸園理論,還有平行空間,楚門的世界等理論。比一般的繪本,這個(gè)故事哲學(xué)意味濃點(diǎn),例如鉆石,狗,骨頭,路徑等,還有讀者的全知視角與人物的限知視覺(jué)。用一張網(wǎng)上找到的故事前后兩張比較圖,這兩個(gè)小孩最后并不是回家了。
Goodnight Goon: a Petrifying Parody
作者:Michael Rex
出版社:G.P. Putnam's Sons Books for Young Readers
出版時(shí)間:2008-08
vivienwei
vivienwei
2013