發(fā)布于 2016-10-24
今天去了新開的一家言幾又書店,小家伙自己翻看了幾本書,興奮得來找我說,這本書很有意思,要我買下它。粗略翻了一下,覺得可以帶回家。到家后,立刻讓我給她讀了起來。我買這本書的本意是,我家寶貝也不愛收拾自己的東西,也嫌棄我老是嘮叨她收拾收拾,和書里的小袋鼠一樣。最后小袋鼠通過自己的一番游歷,還是發(fā)現(xiàn)自己家是最舒服最適合自己的,只要自己收拾一番 可在孩子眼里,這書有趣在小袋鼠出走后,各式大大小小的動物想要入住袋鼠媽媽的房間,小袋鼠也一路尋找各種匪夷所思的住所。雖然我倆看書的目的不同,但希望通過常閱讀這本書,小家伙愿意常收拾她自己的那片小天地!
回應(yīng) 舉報
贊2
收藏

推薦閱讀

12歲
書評
貓頭鷹喔喔呼!
(英) 曼寧(Manning M.) 著;(瑞典) 格蘭斯特倫(Granstron B.) 繪;金波 譯 / 外語教學(xué)與研究出版社
一只貓頭鷹進(jìn)入到雞窩中,母雞們從一開始的排斥異類,到后面視為英雄。貓頭鷹感受著冷漠,想要迎合母雞們,成為它們想要的樣子,再到后來發(fā)現(xiàn)做自己才是最好的。里面讓我印象最深的是蘆花雞和最后一頁上貓頭鷹領(lǐng)著一群母雞們向前走。蘆花雞就是鼓勵、包容以及引領(lǐng)成長的形象,讓人感受到母愛!
小喬逃跑了
作者:(美) 杰克·肯特 文繪;陳宏淑 譯
出版社:明天出版社
出版時間:2014-11
藍(lán)啾
藍(lán)啾
2011