發(fā)布于 2022-11-30 · 圖片8
一歲半的時(shí)候借來(lái)的,我提前做了功課發(fā)現(xiàn)這書(shū)有點(diǎn)難,娃大概率聽(tīng)不懂,于是做了道具。當(dāng)時(shí)的確是讀了一遍沒(méi)聽(tīng)完就跑了。現(xiàn)在21個(gè)月了,再拿出來(lái)書(shū)和道具娃看的可高興了。雖然whose句型還是不太懂,但是她能自己說(shuō)flamingo's socks,說(shuō)最后大象是take a shower,也算是聽(tīng)懂了。道具非常喜歡,為此這本書(shū)借了倆月了還沒(méi)還回去。
回應(yīng) 舉報(bào)
收藏1

推薦閱讀

3歲
書(shū)評(píng)
Caterpillar to Butterfly
Melissa Stewart 著 / Sterling
一歲七個(gè)月的孩子,今天拿著毛毛蟲(chóng)玩偶突然說(shuō)了cocoon。我嚇了一跳不確定她是不是在瞎說(shuō),拿出這本書(shū)用英文問(wèn)她,where is the cocoon一下子就指對(duì)了。然后還拉著我讓我給她再講一遍。之前好餓的毛毛蟲(chóng)講了那么多遍可能她不明白,后來(lái)對(duì)照這本書(shū)來(lái)講了一下,娃豁然開(kāi)朗了。真的有被驚喜到。這本書(shū)買(mǎi)的太值了!真的不要覺(jué)得孩子小就什么都不懂,他們會(huì)在不經(jīng)意間給你驚喜,靜待花開(kāi)!
3歲
書(shū)評(píng)
Play: A board book about playtime (Happy Healthy Baby)
Elizabeth Verdick,Marjorie Lisovskis 著 / Free Spirit Publishing Brdbk edition
大概從三個(gè)月開(kāi)始讀這本play,一直到5個(gè)半月才表現(xiàn)出很喜歡的樣子。估計(jì)大概讀了快20次了吧,今天終于在看最后三頁(yè)的時(shí)候笑了,還去親親圖片上的小朋友,老母親覺(jué)得等了這么久的花開(kāi)了。個(gè)人很喜歡這個(gè)書(shū),真實(shí)的人臉搭配很有韻律的英文,對(duì)孩子的英語(yǔ)語(yǔ)感有幫助。

缺點(diǎn)是:這個(gè)英文絕對(duì)是夠地道的,連我都有個(gè)別的不認(rèn)識(shí),或者不了解其中含義,還特意去查過(guò)再念的,對(duì)于英語(yǔ)不好的家長(zhǎng)這本書(shū)非常之不友好。
3歲
書(shū)評(píng)
Good Thing You're Not an Octopus!
Julie Markes, Maggie Smith (Illustrator) / HarperCollins
當(dāng)時(shí)被封面吸引借了這本,以為是個(gè)搞笑故事,結(jié)果借回來(lái)大失所望,只有一頁(yè)和章魚(yú)有關(guān)系。其他都是講小男孩不喜歡穿鞋,不喜歡刷牙,不喜歡吃飯,那么其他的動(dòng)物是怎么樣的,以此來(lái)凸顯小男孩應(yīng)該感到開(kāi)心因?yàn)樗皇悄切┬?dòng)物。
3歲
書(shū)評(píng)
Toddle Waddle
Julia Donaldson, Nick Sharratt (Illustrator) / Macmillan
孩子太喜歡這本書(shū)了,每天都喊著toddle waddle。書(shū)里各種擬聲詞,看得嘎嘎笑。雖然老母親也不是很懂有這么好笑嗎?每次看到slurp slurp的時(shí)候都要管我要吸管杯喝水。這書(shū)適合1歲多的娃,念幾遍就能自己說(shuō)了,推薦!
3歲
書(shū)評(píng)
Ness the Nurse
Nick Sharratt(Author)
一歲八個(gè)月的小朋友第一次看的時(shí)候心疼書(shū)里的小朋友們受傷了竟然看哭了。之后一直不肯再看。今天給做了個(gè)一模一樣的創(chuàng)口貼盒子,學(xué)會(huì)了plaster,竟然一天之內(nèi)看了三遍,瞬間愛(ài)上了這本書(shū)。

很喜歡這本書(shū)里各種受傷的單詞,非常實(shí)用。
3歲
書(shū)評(píng)
The Mitten Board Book Edition
Jan Brett / Putnam Juvenile
細(xì)節(jié)滿(mǎn)滿(mǎn)的一本畫(huà)風(fēng)復(fù)古的繪本。
不到兩歲的娃完全聽(tīng)英文原文有點(diǎn)難,稍微把語(yǔ)言改了改英文也可以聽(tīng)得懂。簡(jiǎn)單的提問(wèn)也可以回答正確。最近大愛(ài)這本,每天至少讀3遍,老母親快念吐了。
打算再入一些Jan Brett的書(shū)。
3歲
書(shū)評(píng)
Amy gets eaten
兩歲九個(gè)月的娃愛(ài)瘋了這本書(shū)。不確定她是不是全部理解,但是今天剛收到讀了差不多十遍。

故事講的是一粒玉米從吃進(jìn)去,進(jìn)入各種消化道,最后被拉出來(lái)的故事。作者還是很用心的,把食道,胃,小腸,大腸對(duì)于食物的處理寫(xiě)的非常幽默,而且很容易理解。比一般的科普好看的多。五星推薦!
3歲
書(shū)評(píng)
Wake Up Do, Lydia Lou
Julia Donaldson / Macmillan
一歲十個(gè)月入的,真的超級(jí)喜歡。
畫(huà)風(fēng)可愛(ài)而且語(yǔ)言重復(fù),擬聲詞也很吸引小朋友。這本書(shū)對(duì)娃來(lái)說(shuō)沒(méi)啥生詞,從第一次就要求讀兩邊的程度來(lái)看她應(yīng)該是完全能聽(tīng)懂的。以前這本書(shū)給3,4歲的小朋友讀過(guò),現(xiàn)在看以前太低估了他們的英語(yǔ)能力。
3歲
想法
Washing line繪本拓展(一歲七個(gè)月) Washing line
這本W(wǎng)ashing line是線上借來(lái)的,說(shuō)實(shí)話(huà)剛拿到的時(shí)候覺(jué)得這本書(shū)難度一點(diǎn)不太適合家里一歲七個(gè)月的娃。但是本著借來(lái)就物盡其用的原則,想著盡量用娃可以接受的方式去講解繪本。

中午利用娃睡覺(jué)的時(shí)間,快速的找了個(gè)硬紙板,彩色鉛筆隨意畫(huà)了一下,把書(shū)中出現(xiàn)的socks, jumper, dress, scarf, underpants 全部剪出來(lái)。然后用娃的釘板做了簡(jiǎn)易washing line,又找了幾個(gè)木頭架子,一切就準(zhǔn)備就緒了。

然后我還準(zhǔn)備了...
2 5
Washing Line
作者:Jez Alborough
出版社:Walker
出版時(shí)間:2007-12
Stephanie元元媽媽
Stephanie元元媽媽
2021