英文原版閱讀推薦超愛豆的茱莉亞唐納森

2019
2013
2019-11-23 15:56 原創(chuàng) · 圖片43

英文圖畫書里,特別喜歡茱莉亞唐納森的作品,最開始愛豆她是讀了她的Gruffalo,大寶喜歡的不得了,然后開始按照書本最后介紹的書單,一本一本搜集其他幾本書,她和阿克塞爾舍弗勒真是珠聯(lián)璧合,他倆合作創(chuàng)作的圖畫書都很經(jīng)典。

(先上張全家福,哈哈??) 
 

下面這些是二人合作的經(jīng)典作品


(照著這個(gè)封底的介紹搜集的,哈哈, 一本本搜集了這些原版書后,才發(fā)現(xiàn)綠山墻有茱莉亞唐納森的原版套裝賣,感興趣的可以一次性入手,既省事又劃算。)

這些英文原版書買了很久以后才知道她的六本經(jīng)典早就翻譯成中文出版了,就是聰明豆第一輯,此處請(qǐng)?jiān)徫业墓侣崖?,然后我又開始搜集聰明豆繪本了,書就是這么越買越多的,哈哈??。聰明豆繪本有點(diǎn)遺憾的地方是,可能為了追求整齊美觀,亦或是方便印刷,統(tǒng)一做成差不多a4的尺寸,把原版的尺寸進(jìn)行了調(diào)整,感覺沒有原版看著舒服。 
 

雖然英文看過了,但是茱莉亞唐納森的書太難翻譯了,都是有韻律的,咕嚕牛相對(duì)簡(jiǎn)單些,英文還能理解差不多。但像小海螺和大鯨魚,還有女巫,孩子還不能完全讀懂這個(gè)程度的英文書籍,所以靠我蹩腳的翻譯去理解她的書,可想而知,孩子的閱讀快樂大打折扣。有中文版正好買來(lái),讀給他聽,讓他理解中英文之間的聯(lián)系和不同所在,從而發(fā)現(xiàn)英文原版語(yǔ)句的妙處,也可以看看翻譯大家是怎么翻譯的,中文如何表達(dá)最貼切。任溶溶不愧是翻譯大家,翻譯得也很有韻律,特別棒。room on the broom我就很困惑怎么翻譯,看到任老翻譯成女巫掃帚排排坐,很佩服,基本表達(dá)了這個(gè)標(biāo)題的意思,但英文那種簡(jiǎn)潔韻律美是翻譯無(wú)法表達(dá)的。任老把里面的內(nèi)容也翻譯得特別好,也盡量做到了押韻,看了任老翻譯的神奇小老鼠,當(dāng)時(shí)感覺翻譯一般,聰明豆第一輯這套書的翻譯讓我被任老徹底折服。

下面重點(diǎn)介紹二人合作的六本經(jīng)典,有中英文對(duì)比。選取一些段落,和大家分享下原版的精妙,和翻譯的獨(dú)到之處。

1.The Gruffalo/咕嚕牛



拿Gruffalo里的這段話看下,

英文原版是非常有韻律的:

wood ,good  

mouse, house

no ,gruffalo

中文版翻譯任老也盡量做到了押韻:

溜達(dá) ,嘀嗒

啊,家

抱歉,見面

雖然中文翻譯很棒了,但和英文原版比,還是原版更舒服,更簡(jiǎn)潔,更容易理解。

這是翻譯大家翻譯的還好,有些翻譯水平一般的,就徹底把原版書的精華給翻譯沒了。

所以建議有些韻文書還是要看原版書。中文翻譯也一定要買大家翻譯的版本,有些就一個(gè)版本的就沒辦法了,但像瑪?shù)铝?,小房子好多翻譯版本,就一定要買大家翻譯的。

2.The Gruffalo's Child/咕嚕牛小妞妞


這本任老翻譯成咕嚕牛小妞妞,太可愛了。這頁(yè)里面的韻律

原版是:

do you gruffalo ago(都押o的音)

翻譯版本是:

可以 你 次 事(都押i的音)

看對(duì)big bad mouse的描述:

strong long ,壯和長(zhǎng)

fire wire,火和多

3.Room on the broom/女巫掃帚排排坐


再看room on the broom里的這段話。

原版的韻律:cat hat。任老翻譯成一只貓,尖尖帽。翻譯得很貼切,也挺逗的。

4.The smartest Giant in town/城里最漂亮的巨人


這是The smartest Giant in town里的一段話,原版是town gown的韻律,就不好翻譯了。

5.A squash and a squeeze/小房子變大房子


英文是grouse 和house ,翻譯是牢騷和小。

英文please和squeeze,翻譯是幫幫忙和擠得慌。

6.The snail and the whale/小海螺和大鯨魚


原版韻律很強(qiáng),翻譯得也不錯(cuò)。

snail whale 有趣 鯨魚

foot soot 差不多小海螺

rock dock 圈圈 輪船

sighed wide 嘆氣 見底兒

sail snail 去遠(yuǎn)航 講了又講

特別喜歡中英版本對(duì)照著,給孩子講故事,很多繪本都搜集了中英兩個(gè)版本,兩個(gè)版本都要讀,原版閱讀重要,中文閱讀也很重要,特別是好的翻譯作品,絕對(duì)不能錯(cuò)過。

下面再介紹幾本孩子比較喜歡的。

7. superworm

茱莉亞的書都很有韻律,這本也不例外,故事也很好玩,一只super worm喜歡幫助朋友,被巫師施了魔法被迫去找地下寶藏,什么都沒找到要被烏鴉吃掉,最后朋友們想辦法把巫師扔到垃圾堆,superworm終于回來(lái)幫助朋友們一起玩了。這本也在套裝里有賣。








拍兩頁(yè)看看,這韻文太贊了。

牛津樹phonics分級(jí)閱讀繪本都是茱莉亞唐納森的作品。

8.愛講故事的小魚


這本原版是Tiddler,之前一直沒買到,最近才發(fā)現(xiàn)有賣的,還分別有四本和六本原版套裝賣。我家大寶很喜歡小魚為主角的書,一條聰明的魚,還有彩虹魚那套就特愛看,中文版翻譯成《愛講故事的小魚》。 
 

孩子很喜歡這個(gè)故事,一只總是上學(xué)遲到的小魚,每次給出的遲到理由都是各種歷險(xiǎn),比如被大魷魚抓住了,發(fā)現(xiàn)沉船被關(guān)到藏寶箱里看到美人魚姐姐,有點(diǎn)像《遲到大王》,就是沒人相信他說(shuō)的話,都認(rèn)為他是瞎編的,是在講故事。后來(lái)有一天他又遲到了,這次是被漁船抓住,因?yàn)樘”蝗踊卮蠛@?,他迷路了,最后是靠著自己講過的故事找回到了學(xué)校。作者也有出鏡,哈哈,那個(gè)穿著潛水服的就是作者。






范曉星翻譯的不錯(cuò)。  
 


9.和孩子一起做的咕嚕牛美味食譜

咕嚕牛系列還有配套的手工拓展書,買了本美味食譜,沒想到這種食譜書,孩子能特別喜歡,讓我們給他講,聽食譜聽得津津有味,妥妥小吃貨一枚,還讓奶奶做這些吃的。




10.茱莉亞唐納森其他作品

這些都不是舍弗勒繪的,繪者是不同的人,畫風(fēng)就不一樣了。

one mole digging a hole,孩子自拼學(xué)到o的時(shí)候拿給他看,能更好的記憶和理解。 
 

Tyrannosaurus drip和the troll孩子比較喜歡,恐龍和怪物的都是最愛。

11.阿克塞爾舍弗勒其他作品

阿克塞爾舍弗勒有一套波西和皮普,不錯(cuò)的的低幼繪本。

還有本漢密爾頓的帽子,一看就是他繪的,那猴子,和monkey puzzle一模一樣。這本書講述一個(gè)喜歡帽子的小豬通過帽子學(xué)習(xí)到了determined brave 

patient kind,很好的故事。這本有中文版,喜歡帽子的小豬,可惜絕版了。







回應(yīng)13 舉報(bào)
贊18
收藏64
5年前
啊這一對(duì)組合我也超愛的!
5年前
嘟嘟媽2014 啊這一對(duì)組合我也超愛的!
哈哈,志同道合??
5年前
剛精讀完超級(jí)蟲子超級(jí)強(qiáng)就看到了這篇,好全面??
5年前
正在寫一篇超級(jí)蟲子的精讀筆記,能借你繪本全家福張圖一用嗎?會(huì)標(biāo)注來(lái)源
5年前
mzhangad 正在寫一篇超級(jí)蟲子的精讀筆記,能借你繪本全家福張圖一用嗎?會(huì)標(biāo)注來(lái)源
哈哈,用吧,還真不知道super worm有中文版,期待你的分享
5年前
一米陽(yáng)光光 謝謝分享??????
不客氣??
5年前
謝謝分享 我正準(zhǔn)備入手呢
5年前
金長(zhǎng)直 謝謝分享 我正準(zhǔn)備入手呢
不客氣??
5年前
謝謝分享 都是好書
更多
發(fā)布

推薦閱讀

子非媽媽
子非媽媽
2019
2013
作者熱門日志
優(yōu)秀華語(yǔ)原創(chuàng)圖畫書系列推薦  贊98 · 收藏584 · 評(píng)論65
孩子喜歡的動(dòng)物科普書推薦  贊32 · 收藏251 · 評(píng)論36
必收日本套裝圖畫書繪本推薦  贊32 · 收藏196 · 評(píng)論20
必收日本套裝圖畫書繪本推薦  贊23 · 收藏138 · 評(píng)論27
在分級(jí)閱讀實(shí)踐的路上  贊17 · 收藏111 · 評(píng)論38