月亮與六便士

2012
2018-3-27 10:45 原創(chuàng)

也給自己立個標(biāo)簽,一年至少讀下來五本書。目前暫定計劃是:月亮與六便士,英文版gone with the wind. 

目的還是很功利的,每天讀那么一點(diǎn),稍微凈化一下心靈,讓自己顯得不那么面目可憎。

2017年的??目如下:圍城,浮生六記,東野奎吾的白夜行;英文版的me before you.百詞斬上斷斷續(xù)續(xù)讀的不求甚解版刪節(jié)小說,應(yīng)該有三四本吧。

圍城:記不清是第幾次讀了,適合一讀再讀,每次讀來,都有不忍卒讀之感,作者字里行間的幽默與風(fēng)趣,區(qū)別于膚淺的調(diào)笑和取巧,總能使人擊掌叫好。

白夜行:沒有意會到豆瓣高分從何而來,反而有一種過于巧合的強(qiáng)行拉扯感;好似電影情節(jié),夸張得有些恍惚。

浮生六記:印象最深的居然是蕓幫忙納妾的情節(jié),看來骨子里是自己鄙視的八卦俗人一個??梢杂们安痪每吹降囊痪湓拋硇稳荩簷M眉冷對處,皆是共情人。

月亮與六便士:先讀了后半部分,再從頭開始。這也算敘事方式的一種。

月亮與六便士1299人有 · 評價229 · 書評12[英]毛姆 著/徐淳剛 譯浙江出版聯(lián)合集團(tuán) 浙江文藝出版社 / 2017-01

me before you: 第二本完全讀完的英文小說,源于電影,遂買來電子版原著,已經(jīng)記不清到底哪個細(xì)節(jié)打動我了,應(yīng)該還不錯,因?yàn)槲覜]有半途而廢。


回應(yīng) 舉報
收藏

推薦閱讀

zhai zhai
zhai zhai
2012