兩個版本的《快樂王子》,你喜歡哪個版本

2016
2022-2-2 21:31 原創(chuàng) · 圖片21

這篇選自西西弗特定版《夜鶯與玫瑰》里的《快樂王子》,譯者是張樂。







這個版本是果麥的《世界經(jīng)典童話》里的《快樂王子》,譯者是梅靜。










“情人”是張樂譯本。

親戚是梅靜譯本。

下圖是原文。專門查了一下relations的意思是親戚,親屬!



回應(yīng) 舉報
贊1
收藏

推薦閱讀

文小妖
文小妖
2016