我是一個可大可小的人
出版時間:2011-03
頁數(shù):253
字數(shù):108000
開本:32
類別:文學
虛構(gòu):虛構(gòu)
ISBN:9787534263699
410家庭擁有
在小花生App為孩子
建立免費電子書房
103個孩子,閱讀打卡160次
人均閱讀1.5次
, 最多29次
自主閱讀(51%)
泛讀(40%)
親子閱讀(4%)
閱讀年齡分布
8-9歲
33.3%
7-8歲
32.4%
9-10歲
13.3%
6-7歲
7.6%
10-11歲
6.7%
數(shù)據(jù)來自小花生App的閱讀打卡
圖書介紹
任溶溶,本名任以奇,廣東鶴山人,1923年生于上海。1945年畢業(yè)于大夏大學中國文學系。后從事編輯工作,長期在少年兒童出版社和上海譯文出版社工作。1941年翻譯第一篇蘇聯(lián)小說。1945年翻譯第一篇兒童文學作品。從此,他以兒童文學為終身事業(yè)。他翻譯過許多外國兒童文學作品,如普希金童話詩,葉爾肖夫童話詩《小駝馬》,意大利童話《木偶奇遇記》、《假話國歷險記》,英國童話《彼得·潘》、《柳樹間的風》、《隨風而來的波平斯阿姨》,瑞典童話《長襪子皮皮》、《小飛人》等等 。他自己還創(chuàng)作了童話《沒頭腦和不高興》、《一個天才雜技演員》和一些兒童詩。
任溶溶,本名任以奇,廣東鶴山人,1923年生于上海。1945年畢業(yè)于大夏大學中國文學系。后從事編輯工作,長期在少年兒童出版社和上海譯文出版社工作。1941年翻譯第一篇蘇聯(lián)小說。1945年翻譯第一篇兒童文學作品。從此,他以兒童文學為終身事業(yè)。他翻譯過許多外國兒童文學作品,如普希金童話詩,葉爾肖夫童話詩《小駝馬》,意大利童話《木偶奇遇記》、《假話國歷險記》,英國童話《彼得·潘》、《柳樹間的風》、《隨風而來的波平斯阿姨》,瑞典童話《長襪子皮皮》、《小飛人》等等 。他自己還創(chuàng)作了童話《沒頭腦和不高興》、《一個天才雜技演員》和一些兒童詩。
讀了“我是一個可大可小的人”的還在讀
所屬書單
16歲
書評
14歲
書評
15歲
書評
14歲
書評