今天讀的比較細(xì),non-fiction讀起來還是要費勁一些。
最后一頁有關(guān)數(shù)字的部分就讀了十多分鐘,英文數(shù)字不熟悉,需要加強(qiáng)練習(xí)。
知識點:
1、以前只講過數(shù)字中million,billion,thousand的讀法和用法,今天告訴棟寶million后面不加s,兒子說對啊,因為它就是表示復(fù)數(shù)的,就像people。我竟無言以對,比我解釋的還到位。
2、對照地球儀和書上的地圖,找到了埃及周邊的國家和海洋。還學(xué)會了“**在**的方位”的說法。The red sea is to the east.還用這個句式說了中國的周邊國家方位。
3、學(xué)了新詞:Mediterranean地中海,Cairo開羅,Nile River尼羅河,delta三角洲,Pharaoh法老,pyr...今天讀的比較細(xì),non-fiction讀起來還是要費勁一些。
最后一頁有關(guān)數(shù)字的部分就讀了十多分鐘,英文數(shù)字不熟悉,需要加強(qiáng)練習(xí)。
知識點:
1、以前只講過數(shù)字中million,billion,thousand的讀法和用法,今天告訴棟寶million后面不加s,兒子說對啊,因為它就是表示復(fù)數(shù)的,就像people。我竟無言以對,比我解釋的還到位。
2、對照地球儀和書上的地圖,找到了埃及周邊的國家和海洋。還學(xué)會了“**在**的方位”的說法。The red sea is to the east.還用這個句式說了中國的周邊國家方位。
3、學(xué)了新詞:Mediterranean地中海,Cairo開羅,Nile River尼羅河,delta三角洲,Pharaoh法老,pyramid金字塔,有些難發(fā)音的,劃分了音節(jié),順便教了幾個音標(biāo)。
4、最喜歡glossary部分。拆分復(fù)雜句型,就像拆房子一樣,結(jié)構(gòu)立馬弄清楚了。store開始理解成賣東西了,告訴他還有儲存的意思。自己活學(xué)活用,說Tomb is a place under the ground to store dead people.
讀完書做quiz,檢驗理解效果。
雖然一個小時才讀了一本書,但是這樣的精讀還是很有必要的。(展開)