There are thousands of reptiles. I'll show some to you. Your mother will not mind at all if I do. Join the Cat in the Hat as he introduces beginning readers to reptiles. This title and others form part of a series of books that takes an off-beat look at nature and natural sciences through a fun combination of Seussian rhymes and zany illustrations. Aimed at early readers -- from four to seven year olds -- the books are designed to bridge the gap between concept books written for preschoolers and more formal non fiction titles that require fluent reading skills. By presenting the facts in a lively and rhythmic manner, they provide the critical foundation upon which complex facts and ideas can eventually be built.There are thousands of reptiles. I'll show some to you. Your mother will not mind at all if I do. Join the Cat in the Hat as he introduces beginning readers to reptiles. This title and others form part of a series of books that takes an off-beat look at nature and natural sciences through a fun combination of Seussian rhymes and zany illustrations. Aimed at early readers -- from four to seven year olds -- the books are designed to bridge the gap between concept books written for preschoolers and more formal non fiction titles that require fluent reading skills. By presenting the facts in a lively and rhythmic manner, they provide the critical foundation upon which complex facts and ideas can eventually be built.
這套書真的是蠻棒的!就是對不常接觸科普類的孩子很硬。對現(xiàn)在的包包來說,接受的新知很多,我講起來也是得用非常多的英解去再解釋,不得不說念得也是很累(念完喘了大氣),但包包沒有分心,也是佩服她的耐受度。
這本介紹了蜥蜴(最主要講它,因為多數(shù)爬蟲類的綜合都從蜥蜴可以看見)、變色龍、綠鬣蜥、小蜥蜴、蛇、烏龜和鱷魚。
其中為了要讓包包懂,多數(shù)會再搭配影片給包包看,開了國家地理頻道,看看生態(tài),再練練聽力,也是不錯。重點是有影像,能支援想像才是重點。另外,綠鬣蜥能吃鹽水,打噴嚏後會把鹽噴出,特別讓包包再去拿了salt來舔一口,以支援這個字的強度。
更別...這套書真的是蠻棒的!就是對不常接觸科普類的孩子很硬。對現(xiàn)在的包包來說,接受的新知很多,我講起來也是得用非常多的英解去再解釋,不得不說念得也是很累(念完喘了大氣),但包包沒有分心,也是佩服她的耐受度。
這本介紹了蜥蜴(最主要講它,因為多數(shù)爬蟲類的綜合都從蜥蜴可以看見)、變色龍、綠鬣蜥、小蜥蜴、蛇、烏龜和鱷魚。
其中為了要讓包包懂,多數(shù)會再搭配影片給包包看,開了國家地理頻道,看看生態(tài),再練練聽力,也是不錯。重點是有影像,能支援想像才是重點。另外,綠鬣蜥能吃鹽水,打噴嚏後會把鹽噴出,特別讓包包再去拿了salt來舔一口,以支援這個字的強度。
更別提中間細節(jié)的內容太多,像是eyelip,還得再講魚沒有眼瞼,所以牠們總是睜開眼睛。cold-blood,還講了包包 had a nose bleeding in the morning的例子,告訴她你的血溫溫的,但爬蟲類不一樣。
不是一兩個單字和記錄可以搞定,但我喜歡我現(xiàn)在慢慢開始進到科普長長的內容,什麼資料我們都應該要接受,耐受度才會更寬廣。
可惜,我只買到10本的,都想看看能不能賣掉,換買20本點讀版的了。(展開)