<賓果兒童自然科學(xué)第一輯 Go wild:Hey, hen, how do you do?> 書(shū)評(píng)
【賓果09雞】嘿,母雞,你好嗎?
Hey, hen, how do you do? (賓果兒童自然科學(xué)第一輯 Go wild) #動(dòng)物#鳥(niǎo)類(lèi)#雞。 ●導(dǎo)讀頁(yè) COCK-A-DOODLE-DOO! The rooster acts like an alarm clock to wake everybody up. Don’t miss out on this glorious day! Wake up, world! The sun is rising over the hi... 【賓果09雞】嘿,母雞,你好嗎? Hey, hen, how do you do? (賓果兒童自然科學(xué)第一輯 Go wild) #動(dòng)物#鳥(niǎo)類(lèi)#雞。 ●導(dǎo)讀頁(yè) COCK-A-DOODLE-DOO! The rooster acts like an alarm clock to wake everybody up. Don’t miss out on this glorious day! Wake up, world! The sun is rising over the hilltops and the day is about to get started. 喔~喔~喔~~! 公雞就像一面鬧鐘一樣,喚醒每一個(gè)人。 可不要錯(cuò)過(guò)這神采飛揚(yáng)的一天! 醒來(lái)吧,世界! 太陽(yáng)升到山頂, 新的一天即將開(kāi)始。 ●扉頁(yè) Are you ready to find out about chickens? 你準(zhǔn)備好了,來(lái)了解雞嗎? Bird | Chicken 鳥(niǎo)類(lèi) | 雞 原作者:Nopineopi 編寫(xiě)者:Lisa Regan 插畫(huà)師:Ou Yun-seon 標(biāo)題:Hey, hen, how do you do? 嘿,母雞,你好嗎? 正文 ●01 A male chicken is called a rooster. He crows in the morning – and sometimes through the day, too! 雄性的雞被稱為公雞。 他在清晨啼鳴—— 有時(shí)候整天都是如此! Cock-a-doodle-doo! 喔-喔--喔! ●04 The rooster is hungry. You could say he is peckish! He scratches at the ground, looking for food. Roosters aren’t very fussy about what they eat. 公雞餓了。 你可以說(shuō)他是有點(diǎn)兒餓。 他刨蹉著地面,尋覓著食物。 公雞不怎么挑食。 ●05 Roosters have no teeth, so they cannot chew. To help digest their food, they swallow a few pebbles or a bit of dirt. 公雞沒(méi)有牙齒,所以不能咀嚼。 為了消化他們的食物,他們一起把一些小卵石或是一些兒塵土吞咽進(jìn)去。 ●07 A female chicken is called a hen. This one has caught the rooster’s eye. 雌性的雞被稱為母雞。 這只母雞被(某只)公雞看上了。 ●08 He trots over to see if she wants to be his mate. 他小步快走到她身旁,想試探她是否想成為他的伴侶。 ●09 The hen seems to like the rooster! ‘Bawk, bawk, bawk, ba-cawk! Your feathers look so fine!’ The hen pecks gently at the rooster’s lovely feathers. 母雞看起來(lái)很喜歡公雞! “咯咯,咯咯噠! 你的羽毛看起來(lái)很不錯(cuò)喔!” 母雞輕啄著公雞討喜的羽毛。 ●12 The rooster goes looking for gifts to give to his new love. 公雞四處探尋禮物,用來(lái)送給他的新愛(ài)侶。 ●13 The hen and the rooster go for a stroll. They stop for a drink, but they don’t drink like you do. 母雞與公雞一起漫步。 它們停下來(lái)飲水,但它們的飲水方式與你不同。 ●14 They have to take a mouthful and then tip back their head to gargle it down. 它們(先把水)囤滿全口,然后把頭往后仰,直到漱著口吞下去。 ●15 They don’t take a bath like you do, either. They roll around in the sand. Believe it or not, it makes their feathers feel soft and clean! 它們洗澡的方式,也和你不一樣。 它們到沙子里打滾。不管相信與否, 這樣能令它們的羽毛感覺(jué)更柔軟與干凈! ●17 The hen has laid her eggs, and she sits on them to keep them warm until they hatch. 母雞生了蛋,她端坐在蛋上面,使它們保持溫暖,直到孵化出來(lái)。 ●18 After 21 days, the shells crack open and the chicks begin to stumble out. 21 天過(guò)后,蛋殼裂開(kāi)了,小雞崽們開(kāi)始跌跌撞撞地走出來(lái)。 ●19 The little chicks go looking for food. 小雞崽們四處搜羅著覓食。 Cheep, cheep, cheep! 吱,吱,吱! Cheep, cheep, cheep! 吱,吱,吱! ●20 They don’t need their parents to teach them. They already know how to feed themselves. 它們并不需要父母教。 它們就已經(jīng)知道怎樣養(yǎng)活自己了。 Cheep, cheep, cheep! 吱,吱,吱! ●第21&22頁(yè) The chicks split into small groups, whatever they are doing... 雞崽們分成一個(gè)個(gè)小組, 無(wú)論它們做什么... ...eating, drinking, or playing games. ... 吃,喝,或是做游戲。 ●23 The whole family is going for a walk. 整個(gè)一家子外出散步了。 ●24 The chicks waddle and run behind their parents. They are so cute! 雞崽們搖搖擺擺著跑到它們父母身后。 它們是如此可愛(ài)! Cheep, cheep, cheep! 吱,吱,吱! ●第25&26頁(yè) Find out more! 了解更多! A chick is born! 小雞出生啦! ① Crack! 咔嚓! ② First, we see the chick’s yellow feathers. 首先,我們看到了小雞崽黃黃的羽毛。 ③ The chick crawls out of its shell. 小雞崽顫顫巍巍地爬出殼來(lái)。 ④ Its feathers are wet from being inside the egg. 從蛋殼里出來(lái),它們的羽毛濕噠噠的。 ⑤ The chick shivers to get warm. 小雞崽抖動(dòng)著身體來(lái)取暖。 Different breeds of hen lay different coloured eggs. Sometimes the eggs are white, sometimes they are brown. 不同品種的母雞會(huì)生出顏色不同的雞蛋。 有時(shí)雞蛋是白色的,有時(shí)卻又是棕色。 ●27 Chicken Facts 雞的二三事 Rooster or hen? A rooster has a large red comb on its head. Its tail is made of long, fancy feathers. They have claws called spurs on the back of their feet. Hens have small combs and short feathers. They are less shiny than rooster feathers. 公雞還是母雞? 公雞頭上有著大大的雞冠。 他的尾巴由漂亮、長(zhǎng)長(zhǎng)的羽毛組成。 他們的爪子長(zhǎng)在腳后方,也被稱為雞掌。 母雞的雞冠很小,羽毛很短。 她們的羽毛沒(méi)有公雞的羽毛那樣閃亮。 Hen 母雞 Rooster 公雞 Taking a bath Chickens spread their wings and roll in the sand to get clean. As they roll, the sand gets into their feathers. Any bugs and parasites get scrubbed off, and carried away with the sand when the chickens flap their wings. 洗一個(gè)澡 雞們展開(kāi)翅膀,在泥沙里打滾,以做清潔。 它們滾著的時(shí)候,泥沙卷入它們的羽毛中。 隨著它們拍打著翅膀,泥沙裹挾著隨身攜帶著的細(xì)菌與寄生蟲(chóng),就這樣被摩擦掉拍走了。 ●28 Bird | Chicken 鳥(niǎo)類(lèi) | 雞 Sleeping up high Chickens like to sleep on a piece of wood called a perch. It keeps them off the ground, and they feel safe. 睡在高處 雞喜歡在被稱為棲枝的一根棍子上睡覺(jué)。 這讓它們懸空于地,也讓它們感到安全。 Mother hen If you see a hen with some of its tummy feathers missing, that means she is brooding. The bare skin lets more heat pass to her eggs to keep them warm. 做母親的母雞 如果你看到一只母雞腹部的一些羽毛不見(jiàn)了,那也就意味著她在孵蛋。 裸露的皮膚給她的蛋傳遞更多熱能,以使它們保持溫暖。 (展開(kāi)) |
作者:Nopineopi,Lisa Ragan,Ou Yun-senon
頁(yè)數(shù):32
虛構(gòu):非虛構(gòu)
ISBN:9788956945910
|