<Duck, Duck, Dinosaur: Perfect Pumpkin> 筆記
2年前
崽自己選了solar panel主題,但我《揭秘太空》還沒講完一頁,崽就下意識給了我一拳??我沒爆發(fā),而是開始“講道理”,他跟往常一樣,用打自己頭和背向我來表達“羞愧”這種負性情緒。我見他背向我,有些氣餒,但轉(zhuǎn)念一想,索性先不講故事了,把話說清楚~我就對著崽的后背自說自話:你現(xiàn)在這種情緒叫“羞愧”,因為我“批評”你了,你感覺自己很糟糕,無法面對它(覺得自己很糟糕),所以選擇背向我。其實“批評”你不代表不愛你,只是希望你能減少不當行為…(此處省略大段說理)…崽最終用岔開話題來回應我~好吧,道理不是一天就能入心入腦的?? 今日份關燈后音標接龍/æ/~ ... (展開)
10贊
·
6評論
舉報
Duck, Duck, Dinosaur: Perfect Pumpkin
作者:Kallie George,Oriol Vidal 著
出版社:HarperCollins
頁數(shù):32
詞匯量:197
AR:1.5
虛構:虛構
ISBN:9780062353146