謝邀。我家有倆寶,目前年齡都不大,但是都開始了英語啟蒙,我不知道您說的“太早”是多早,也不知道這個干擾怎么定義……?
先說我的觀點,家長的高度決定孩子的高度。做的好就不干擾,做不好就干擾。?
我曾接觸到的理論,認為孩子們都是學(xué)習(xí)語言的天才,天生擁有掌握多種語言的能力。?
我曾接觸到的實例,凡是重視孩子雙語啟蒙的家庭,孩子兩種語言都掌握的很好,不存在什么干擾。甚至還有三語者、四語者,都能流利切換溝通所用的語言。?
其實,好多走了彎路的是沒有理解“都重視”的含義--不存在哪方面用力過猛之類的。兩手都要抓,兩手都要硬。
第二個,說一下我家大寶的啟蒙經(jīng)驗。
①出生開始英語啟蒙,簡單的英文歌,8個月左右開始英文親子閱讀,偶爾讀讀英文繪本、聽聽兒歌,一歲前,我給講到的日常用語相當少。因為我堅持一歲半前母語為主。
②兩歲左右,英文閱讀量慢慢增加(2歲前可能英文閱讀量也就十幾本),但是依然是漢語為主,生活中適當玩一些英文兒歌游戲,總體上,中文輸出遠遠強于英語。 三歲前,中文、英文閱讀量大概是5:1的比例。三歲前,中文為主。
③三歲左右,媽媽開始增加日常用語,簡單的吃喝拉撒基本都用英語說。增加了英文的分級閱讀,開始了認字,但總體來說,我本人不是特別重視識字量,所以三歲這一年,中文,讀書多,識字少。(本文中,孩子所有的讀書,都是指親子共讀) 目前,三歲這一年,中英文閱讀量大概持平,可能英文閱讀量還高于中文。但是中文故事的理解層次跟英文不一樣。比如,漢語他看完了《不一樣的卡梅拉》四季的故事,能聽中文版的汪汪隊立大功、超級飛俠的動畫片,但是,英語還只能看懂簡單的Little Critter、牛津4的故事,只能聽懂Peppa pig這種簡單的英文動畫。 所以,孩子的理解能力依然是中文強于英文,表達能力也是,漢語優(yōu)于英語。
④四歲了。因為,我們讀公立幼兒園,沒有英語課。六線城市的大環(huán)境,很少有雙語家庭。大環(huán)境漢語占99.9%.所以,孩子的日常生活中我增加了英文,嘗試全天候跟孩子說英語。但孩子的英文表達能力依然遠不如中文。?
識字方面,漢字識字量目前也就兩百吧,英語26個字母還沒認全還沒有學(xué)拼音和Phonics,所以目前無此方面的個人經(jīng)驗。但是,我接觸到的孩子,基本上,只要不是同時學(xué)這倆,都問題不大,不會干擾。反而學(xué)過Phonics之后,再學(xué)拼音,跟玩兒似的。
⑤小寶一歲半,中英文繪本閱讀比5:1,生活中聽媽媽和哥哥對話多一些,跟哥哥看動畫片、聽故事多一些,雖然我對弟弟付出的時間成本不如當初的哥哥多,但是,弟弟目前中英文理解能力相當。說話雖然不清楚,但是中文英文表達都還可以。不存在英文影響中文。
綜上,由于我資歷尚淺,目前的經(jīng)驗看,不存在英文影響中文的現(xiàn)象。反而兩種語言的學(xué)習(xí)增加了他的表達能力……?
當孩子用英語表述時,如果我沒聽懂,他會自己翻譯成漢語,再跟我說一遍…… 比如昨晚,他說Let's swap.Let's swap.由于發(fā)聲器官還沒發(fā)育好,他發(fā)音不清晰,再一個,之前他沒說過這句話…我就沒聽明白。他急了,說,我們交換嘛!?
總之,母語為主,英語為輔。
我的目標是,學(xué)前,漢語的識字量必須搞上去,至少一千二,英語必須弄明白CVC,CVCE單詞的拼讀,積累些sight words。
目前小步前進中。期待未來英文能像漢語一樣流利。哪怕能達到80%母語水平,那也是極好的