我是覺得,中英文都應(yīng)該有泛讀、有精讀、有朗讀/誦讀。
低年級的話,泛讀不說了,各類有趣好玩的章節(jié)書都可以,泛聽也是泛讀的一種,目的是增加詞匯量和熟悉語言,做潛移默化的積累功夫;精讀,各家選擇不同,分析教材課文、把raz做主線任務(wù)做精讀、精讀紐獎小說等等,都可以,是增加對文本細節(jié)分析和結(jié)構(gòu)分析的能力,為今后做閱讀理解做準備。
朗讀的話,就應(yīng)該挑一些句法相對嚴謹?shù)?、結(jié)構(gòu)相對明確的,確實對未來寫作有幫助的文章。因為朗讀甚至熟讀成誦的文章,顯然未來是會成為寫作的素材庫——不僅是句式,更是結(jié)構(gòu)。
所以我傾向于選擇句法、段落、篇章結(jié)構(gòu)明確,內(nèi)容完整的非虛構(gòu)。因為我家對英語的定位是工具性語言,用來閱讀文獻、學習知識,而非用來抒情達意、文學創(chuàng)作的語言。中文才是母語,才是底層思考工具。
這兩者,選擇熟讀成誦的材料思路就不一樣。
目前選擇的是牛津探索發(fā)現(xiàn)。今后進階,思路應(yīng)該也不會變——非虛構(gòu),成篇章,結(jié)構(gòu)好,在分析結(jié)構(gòu)的基礎(chǔ)上熟讀成誦。
Oxford Read and Discover: Level 1: Fruit