繪者名字的譯法在國內(nèi)一直沒有統(tǒng)一,幾個社出的書,用的字都不一樣。還好這人風(fēng)格很統(tǒng)一,不太容易認錯。喜歡的很喜歡(比如我),不喜歡的小伙伴或許會覺得他的畫面偏糊偏暗。給娃講過這本書后,娃妥妥地愛上了紅色,覺得真是無敵霸道超級厲害的顏色。故事是民間故事的調(diào)調(diào),行文方面,習(xí)慣性地刪掉一些贅字后,我就講得比較暢快了。畫面生動,色彩對比強烈(主要是紅色好看),打個五星吧。
下載小花生APP
關(guān)注小花生公眾號