發(fā)布于 2017-01-08
當兩個小朋友有同樣的玩具的時候,會怎樣呢?Trixie和Sonja從不和到成為好朋友的經(jīng)歷會教會孩子如何處理成長中的小煩惱。
回應(yīng) 舉報
收藏

推薦閱讀

16歲
書評
Happy Pig Day! (Elephant & Piggy, #16)
Mo Willems / Perseus
我們一家是Mo Willems的忠實讀者,更是Gerald和Piggie的忠粉,這是我在美國為女兒借的An ELEPHANT&PIGGIE Book的最后一本。這套書在美國當?shù)氐墓D書館太受歡迎了,每次去借幾乎都要預(yù)約。喜歡作者的畫風(fēng),主人公動作夸張,呆萌可愛,語言幽默俏皮。每一次的閱讀都會給孩子帶來無限的快樂!閱讀完之后,還要分角色錄音。最難忘中國新年的時候,美國小朋友到我家sleep over,與女兒一起錄音的情景。盡管是錄音,兩個孩子卻也是聲情并茂地在演繹。女兒的英語...
16歲
書評
迪士尼大電影雙語閱讀: 美女與野獸 [Beauty And The Beast]
迪士尼 著 / 華東理工大學(xué)出版社
女兒閱讀的興趣一直不瘟不火,周末在書城見到這本書之后,就纏著我一定要買! 因為看了Disney的動畫版,又看了真人版,她對BELLE印象深刻,就果斷入了這本書。在書城就迫不及待地讀完了序和第一章,回到家更是廢寢忘食,爸爸說以前真沒見過她這么愛讀書??磥?,書選對了,孩子自然愛不釋手,希望這是個好的開端!
16歲
書評
傻鵝皮杜妮
(美)羅杰·杜佛辛 文·圖;蔣家語 譯 / 明天出版社
鋼筆畫創(chuàng)作出來的皮杜妮雖然筆畫簡單,卻也生動有趣,把皮杜妮和一眾動物刻畫得栩栩如生,孩子們愛不釋手,特別是皮杜妮不懂裝懂的可掬憨態(tài),令人忍俊不禁?!肮獍阎腔蹔A在翅膀下,是不管用的,還得把書裝進腦袋里才行?!睂φ掌ざ拍?,不覺聯(lián)想到自己,書架上新入的那些書還在沉睡中,要抓緊時間喚醒它們啦!快去讀書啦!
16歲
書評
萬圣節(jié)的大南瓜
(美) 埃麗卡·西爾弗曼 著;(美) S.D.辛德勒 繪;冊冊 譯 / 南海出版社
美國版的《拔蘿卜》。這本繪本以萬圣節(jié)為背景,呈現(xiàn)了萬圣節(jié)的節(jié)日要素: 南瓜,女巫,幽靈,吸血鬼,木乃伊,蝙蝠,還有美味的南瓜派。整個故事是發(fā)生在月黑風(fēng)高的萬圣節(jié)之夜,住在墓地周圍的女巫的家中。讀過俄羅斯版的《拔蘿卜》的小朋友一定也會喜歡這個《萬圣節(jié)的大南瓜》,在熟悉的故事框架下,讀到了一個關(guān)于萬圣節(jié)的故事,應(yīng)該比較好接受吧。
16歲
書評
Charlotte's Web
E. B. White(E·B·懷特),Garth Williams(加斯·威廉姆斯) 著 / HarperCollins
孩子很喜歡。家里有這本書的中英版,但是沒有帶到美國來。暑假,當?shù)嘏e行county fair。為了讓孩子更好地體會fair的意思,提前讓她讀了這本書。是中文版,網(wǎng)上下載下來的。小豬威爾伯和蜘蛛夏洛的經(jīng)歷給女兒留下了深刻的印象。
16歲
書評
迪士尼英語漸進閱讀第1級
美國迪士尼公司 編著 / 外語教學(xué)與研究出版社
出國之前為孩子學(xué)英語打基礎(chǔ)用的書,句型簡單,實用。故事情節(jié)也簡潔明了,非常適合剛?cè)腴T的孩子。這套書還配有音頻,邊聽邊模仿,天長日久,孩子經(jīng)歷了磨耳朵的階段,輸入了大量地道的語言材料,口語水平和表達的信心也與日俱增?,F(xiàn)在回國了,作為復(fù)習(xí)材料使用,讀起來非常流利,沒有障礙。大力推薦的一套書!??????
16歲
書評
This Is Not My Hat
Jon Klassen 著 / Candlewick
這本繪本最大的特點就是文字和畫面所表達的意思相左。所以,通過文字,讀者了解的是小魚的內(nèi)心獨白;透過畫面,讀者看到大魚是故事的主角,完全與小魚的獨白不是一回事。而當把文字與畫面結(jié)合起來之后,讀者欣賞的是卻是另一個生動的故事。這就是這本繪本中,作者和插畫作者對文字和圖畫關(guān)系巧妙的處理方式。
該繪本采用數(shù)字媒介進行創(chuàng)作,同時也使用了中國墨。看那黑漆漆的深不可測的海底世界,也只有我們的中國墨才能表現(xiàn)出這種效果。
小魚說帽子不是他的,到底是怎么回事呢?大魚和小魚之間發(fā)生了什么故事呢?快...
16歲
書評
課本里的詩全五冊
藍草帽 編 羅悅 繪 / 北京聯(lián)合出版公司
沒有預(yù)期的那么好!就是一套小學(xué)生課本中出現(xiàn)的古詩的集錦。除了詩的原文就是譯文,也沒有單字的解釋。背景畫面倒還可以,基本上能對應(yīng)古詩的內(nèi)容,水墨畫的形式,比較有韻味。配有錢兒爸韓先生朗讀的音頻,不過有些音頻里對故事的講讀不太合適,家長需要提前聽一下,給孩子糾正一下。
16歲
書評
Apple Pie ABC
Alison Murray(埃里森·莫雷) 著;Alison Murray(埃里森·穆雷) 繪 / Hyperion
這是女兒來美國后讀的第一本英語繪本,當時的她26個字母還會混淆。也是從那時候起,她開始向往apple pie。我們嘗試了美國地道的apple pie,口味還不錯,就是太甜。于是,我開始用不同的蘋果做中式的apple pie。小姑娘吃得心滿意足!這本繪本講述的是小姑娘烤了apple pie,小寵物狗狗想盡各種辦法,最終吃到蘋果派的故事。畫面上,小狗的各種辦法生動地描述了一個小饞蟲的各種表現(xiàn)。爸爸媽媽們快來和你家的小饞蟲(們)一起來讀一讀這個美味的蘋果餡餅的故事吧!順便也復(fù)習(xí)一下...
16歲
書評
Fox in Socks
Dr. Seuss / Random House
就是喜歡蘇斯博士朗朗上口的搞笑文字,讀到舌頭打結(jié),母女倆笑到肚皮疼,就是喜歡,愛不釋口。從遇到蘇斯博士作品的第一天起,便嘗到了一見鐘情的滋味!哈哈,穿襪子的狐貍,腦洞大開的狐貍,把Mr. Knox搞得暈頭轉(zhuǎn)向,舌頭僵硬,連連求饒!
Knuffle Bunny Too
作者:Mo Willems(莫·威廉斯) 著
出版社:Hyperion
出版時間:2007-09
ALICE的書屋
ALICE的書屋
2008
作者熱門分享