《The True Story of The Three Pigs》這是一只狼講述的關(guān)于三只小豬的故事,狼認(rèn)為狼本來(lái)就是要吃些小動(dòng)物的呀,都不知道為啥大家要認(rèn)為狼是壞蛋,何況當(dāng)時(shí)他去找三只小豬的時(shí)候,只是為了借點(diǎn)糖,老大和老二都不愿意給他開(kāi)門(mén),他就氣的吹了一口氣,誰(shuí)知道房子就倒了,誰(shuí)又知道里面的小豬就莫名其妙的死了(有可能是被倒下的房子壓倒了吧),于是,這豬都已經(jīng)死了,我不吃掉不是有點(diǎn)浪費(fèi)么,所以我吃掉已經(jīng)死掉的豬其實(shí)還是一種環(huán)保行為,只可惜再去老三那里借糖時(shí),沒(méi)能吹倒他家的...
《A Puzzle a Day》是一本很Q的簡(jiǎn)筆畫(huà)匯集成的游戲書(shū),有迷宮、排序、字謎、拼圖……小朋友很喜歡玩,而且還開(kāi)發(fā)了一個(gè)新功能,照著上面畫(huà)簡(jiǎn)筆畫(huà)(彌補(bǔ)了沒(méi)領(lǐng)到另一本每天一幅簡(jiǎn)筆畫(huà)的缺憾[壞笑])