大包和我都非常喜歡的一本書(shū),既因?yàn)樗蓯?ài)而又溫暖的畫(huà)風(fēng),也因?yàn)樗孕∫?jiàn)大的故事,我喜歡他的另一個(gè)原因是因?yàn)樗恼Z(yǔ)言,不復(fù)雜也不口語(yǔ)話,地道而又精煉,從寫(xiě)作角度很值得熟讀甚至于背的一本繪本。never give up. Preparation, practice and perseverance make success.
最近發(fā)現(xiàn)和孩子讀繪本的時(shí)候總是自己被感動(dòng)到,比如今晚的這本when I was young in the mountain. 雖然書(shū)里幾乎連什么連貫的故事情節(jié)都沒(méi)有,但就是那么一個(gè)個(gè)以when I was young in the mountain引出的平淡的生活場(chǎng)景,帶來(lái)的卻是那種令人難忘和尋味的歲月靜好。這本書(shū)是作者為懷念自己的祖父母及自己在山間的童年而寫(xiě)的,從一開(kāi)始讀就讓我想念起了自己的外婆。淡淡的哀傷啊!大包此刻只能讀懂文字卻尚無(wú)法讀到文字背后的深深情感,不過(guò)有的是機(jī)...
每次讀Little Witch的故事都情不自禁的再重復(fù)一遍,little witch is always my best love among all the witches stories series. 可愛(ài)的little witch這次又想像所以正常孩子那樣學(xué)習(xí)閱讀,可惜??可不是mother witch或者說(shuō)witch家族的所愛(ài)。好在當(dāng)little witch私藏的snow white被發(fā)現(xiàn)后,機(jī)靈的她通過(guò)重點(diǎn)強(qiáng)調(diào)poison Apple, evil queen an...
Idiom Tales叢書(shū)的第二本。讀這本之前,先把昨天的那本打開(kāi)又做了一下最后一頁(yè)的復(fù)習(xí)卷,小子12個(gè)俚語(yǔ)居然每個(gè)意思都記住了。無(wú)疑是個(gè)強(qiáng)心針,讓我更有動(dòng)力把接下去的7本都盡快讀完。今天的這本俚語(yǔ)都使用了和動(dòng)物有關(guān)的詞匯,有些俚語(yǔ)一看就基本能猜出意思比如eagle eyes, proud as a peacock, 但有些則需要解釋一下,但是有兩組詞匯的意思太相近了(比如horse around和monkey business),所以孩子在記憶的時(shí)候反而容易混淆,個(gè)人建議選...